Хорошее поведение
Шрифт:
Тесно, очень тесно. Дортмундер, присаживаясь на дно посудомоечной машины, ударился затылком, сжался, снова ударился затылком, вытянул свою левую ногу, повредил затылок, снова вытянул левую ногу и снова ушиб затылка, он пробирался все глубже и глубже. Его позвоночник принял такую интересную форму, о которой он ранее и не подозревал. Затем он так изогнул шею, что мог видеть собственный желудок, ноги завязались в «бабий узел» и вообще его тело по физическим возможностям могло составить конкуренцию Лону Чейни.
У него получилось, ей-богу, он был в посудомоечной
– Не полностью закрыта!- сказал он.
Дверь действительно не хотела закрываться до конца. На самом деле, дверца мягко покоилась на верхушке его головы, и всего четверть дюйма не хватило до полного закрытия, поэтому сюда даже проникал свет.
Вот вам и никтофобия, но что, если возникнет судорога, тогда появится еще и крампофобия».
Внутри посудомоечной машины воняло прокисшим молоком, а также смутно… уроженцем Мексики или Южной Америки. Дортмундер услышал звук шагов сестры Мэри Грейс покидающей кухню. Он провел некоторое время в экстремальном дискомфорте, принюхиваясь и пытаясь разобраться как-то с этим латинским запахом. Вскоре кухня наполнилась мужчинами, которые разговаривали, бродили вокруг и постукивали по предметам.
– Черт возьми,- послышался голос,- здесь просто никого нет.
Судя по всему, голос этот принадлежал главному, который был на сцене прошлой ночью.
– Он должен быть здесь, ребята. Я разгадал загадку. Эта маленькая тихая девочка должно быть та, кто выключил освещение и это единственное место, куда она могла привести его.
– Ну, она не хочет разговаривать.
– Я знаю, что она не будет говорить,- донесся голос лидера.- Он приняла обет молчания.
– Обет молчания? Это распространяется на всех женщин?- спросил с надеждой другой голос.
– Мистер Пикенс,- обратился еще один голос,- парня здесь просто нет. Мы обыскали все помещения. Мы поставили по караульному в каждой комнате, так что парень не мог пойти пройти мимо нас. Его однозначно здесь нет.
– И все же,- не сдавался голос лидера, которым должен был принадлежать Пикенсу,- он обязан быть здесь. Я не понимаю.
Другой голос предположил:
– Может быть, еще раз прочешем 74-ый этаж и ту квартиру на 75-ом.
– Мы уже сделали это,- выразил недовольство Пикенс, но чувствовалось, что его решимость слабеет.
«Идите и еще раз проверьте»,- думал про себя Дортмундер,- «я не могу больше хрустеть здесь костями».
Послышался шум льющейся воды. И что теперь?
– И пока мы здесь,- раздался голос,- кто-нибудь хочет кофе?
37
Любопытство побудило Ж. К. Тэйлор вернуться в свой офис в воскресенье утром, но она убеждала себя в обратном, что поводом ее прихода была практичность и прагматизм. Во-первых, она хотела убедиться, что они не разнесут ее офис в пух и прах, во-вторых, она чертовски желала убедиться, что те бандюги не оставят на ее территории никаких следов указывающих на ее причастность к кражам.
В воскресенье, чтобы войти в здание, нужно было сперва расписаться в специальном журнале. Ж. К. знала этого охранника в синей униформе, поскольку время от времени приходила по воскресеньям, чтобы заняться корреспонденцией. Он весело улыбнулся ей и произнес:
– Хороший день сегодня.
«Значит, все пока идет согласно их плану»,- думала она,- «без волнения и проблем».
– Очень хороший день,- согласилась она и написала в журнале «Ж. К. Тэйлор, 712, 10:50», затем направилась к лифту с табличкой «5-21» и поднялась на седьмой этаж.
«Государственный банк Авалона» по воскресеньям всегда выглядел иначе, он казался более огромным, глубоким и гулким. Было в нем что-то вечное, как будто он существовал нескончаемо долгий период времени на каком-то астероиде в космосе, а люди лишь недавно начали жить в нем. Ж. К. прислушивалась к усиливающемуся звуку «ток-ток» собственных шагов, когда вышла из лифта в коридор. Она даже физически ощущала пустоту царящую повсюду.
Не совершенный вакуум. Отперев дверь под номером 712, она вошла в производственную компанию «Вор Багдада»: инкрустированные ларцы, амфоры, статуэтки, гладчайшая слоновая кость, блестящий нефрит, аметист, александрит, аквамарин, ниспадающие ожерелья, браслеты на запястья, браслеты на предплечья, кулоны, сверкающий гранат, яшма, периодот, гелиотропа – все это радугой из малинового, золотого и насыщенного зеленого цвета разбрызгалось по ее офисной мебели и полу. Все это напоминало восточный базар в голливудском Техниколоре, не хватало лишь Марии Монтес.
И, конечно же, не было Сабу, но вскоре он вышел из внутреннего офиса в лице Уилбера Хауэя, который нес балансирующую стопку упаковок. Тем временем другие, которых звали Келп и Марч, усердно работали за столом Ж. К., сортируя и укладывая, и со стороны напоминали маленьких эльфов из мастерской Санты.
Первым ее заметил Сабу, то есть Хауэи. Его лицо поверх картонных пачек засияло и, разинув рот от удивления, он прокричал:
– Ну и ну, Лапочка!
Это возглас заставил эльфов поднять глаза.
– Тш-ш, хозяйка.
– Думаю, что дела у вас завершились успешно,- произнесла Ж. К.
Где-то в глубине ее натуры жадность, что-то от «стяжательства сороки», страсть на подсознательной уровне к роскоши, комфорту и сибаритскому удовольствию, некоторого рода терпимость – все это она держала внутри так глубоко, что даже и не знала о существовании таких пороков в себя. Однако они побудили ее взять в руки браслет из гладкой слоновой кости простой овальной формы с деликатно выгравированным цветочным узором. Пальчики, которые прежде печатали бирки, теперь нежно ласкали поверхность браслета. Глаза, которые смотрели безо всякого выражения на фотографа, теперь же смягчились, глядя на молочный цвет драгоценности.