Хотелось как лучше
Шрифт:
Я невольно покраснела и уточнила:
— Интересующий вас период начинается примерно за две недели до этого момента.
— Да, — кивнул Васко, — я так и понял. После секундной паузы я решила не вдаваться в ненужные подробности и приступила к поиску отведенной мне части информации. Воспользовавшись методикой, столь блистательно изложенной великому хирургу, я довольно быстро обнаружила разговор, знаменующий прибытие похитителя на Новую Калифорнию. По крайней мере, вряд ли фраза: «Добрый день, дон Клауд, надеюсь, полет был приятным», — могла означать что-нибудь иное. Хотя, если мне
«Прости, — это опять внутренний голос высунулся, — а ты серьезно полагаешь, будто один из главных заговорщиков будет путешествовать со свежеуворованной собакой под своим настоящим именем?»
«А с чего ты, собственно, взял, что это не простой курьер?»
«Вот увидишь, — загадочно пообещал голос. — Не тормози, слушай дальше».
— Ишь, раскомандовался, — пробормотала я, но послушно включила перемотку со звуковоспроизведением.
Во время полета на флаере никаких разговоров не велось, из динамика доносился лишь городской шум да заинтересованное посапывание бульдога (уж что — что, а эти звуки я на любой скорости узнаю). Через некоторое время фон изменился — выключился двигатель, а секунд через тридцать я услышала человеческую речь. Поспешно остановив перемотку, я вернулась немного назад и включила нормальную скорость. Тут же раздался столь знакомый голос члена совета директоров киноконцерна «Новый Голливуд»:
— Рад вас видеть, дон Клауд.
— Взаимно, дон Лисопулос. — Это похититель бульдогов.
— Спасибо, Майк, вы свободны. — Звук захлопнувшийся двери.
Оставшись наедине с сообщником, кинопродюсер отбросил официальный тон и немедленно начал жаловаться:
— Я слишком давно не получал никаких известий, приходится довольствоваться исключительно слухами. Даже о твоем приезде сообщили в телеграфном стиле — день и время. Ни целей, ничего.
— Да ладно тебе, Ник, — лениво ответил гость. — Не можем же мы всю планету оповещать о своих планах, а мультилинии ненадежны.
— Твоя правда, — со вздохом. — Кстати, ты же, наверное, голоден с дороги. — Ник, похоже, вспомнил об обязанностях гостеприимного хозяина. — Пойдем на кухню, там вроде что-то осталось.
Небольшой перерыв, заполненный хлопаньем дверей и звоном посуды, я промотала.
— Кстати, Ник, — с набитым ртом заговорил дон Клауд, — как идут дела тут? Скоро ли мы сможем похвастаться тем, что контролируем «Новый Голливуд»?
Что? Аркадия задумала заполучить собственность Рене Галего? Ну-ну…
— Понимаешь, Ричард, это все не так просто. — Весьма мягко сказано, хмыкнула я. — Дело в том, что по сути Новая Калифорния — никакая не демократическая республика, а самая настоящая монархия, во главе которой стоит король, он же — управляющий «Нового Голливуда» Адриан Форбс.
— Погоди, — решил уточнить собеседник, — но разведка сообщала, что при захвате концерна не ожидается никаких сложностей?
— Ты уж меня извини, Ричард, но наша… э-э… разведка никуда не годится. Знаешь, как они получили эти сведения? Прилетели на планету, неделю в барах болтали с местными жителями о том, какой здесь провинциальный рай — ни полиции, ни мафии, — ну и решили наши птенцы, что Новая Калифорния достанется им на блюдечке с голубой каемочкой. Придурки, — метко охарактеризовал подрастающее поколение Аркадии дон Лисопулос. — Как я понимаю, о бесплатном сыре они просто никогда не слышали.
— М-да, — согласился дон Клауд, — твой взгляд на вещи больше похож на правду. Слушай, а пришить Форбса никак нельзя?
Судя по звукам, член совета поперхнулся.
— Почему нельзя, можно. Только следом нужно будет отправить и самого Гальего, а это чревато разборками с его земляками.
— Это нежелательно, — рассудительно заметил дон Клауд. — Значит, прибрать «Новый Голливуд» шансов нет?
— Ну почему же? Мы весьма активно внедряем своих людей на ключевые посты и года через полтора будем держать в руках все ниточки, тогда никакой Адриан Форбс нам уже не помешает.
— Очень хорошо, — довольно отметил гость. — Работайте.
Тут мое внимание отвлек негодующий вскрик Марси. Нажав на паузу, я встала и подошла к ней.
— Что такое?
Голос сестренки дрожал от негодования.
— Он… он ее ударил. Вот послушай. — Марси включила запись.
— Ты идиотская псина, — орал похититель на мою маленькую Шель, — сиди спокойно в своем углу и не путайся под ногами. — Затем раздался звук пинка и короткий визг. — Вот там и сиди, уродина.
Марси остановила запись и повернулась ко мне.
— Нэтта, обещай, что ты этого просто так не оставишь.
— Обещаю, — с удовольствием согласилась я. — Мы с Шель его покусаем. А теперь давай дальше. По делу пока ничего не было?
Марси отрицательно покачала головой, и мы вернулись на исходные позиции.
— Вот, — вновь зазвучал голос мучителя бульдогов, — собственно, за чём я и прилетел. Эта псина — собственность Службы Безопасности Рэнда, но мы решили, что нам она нужнее, и оттуда ее изъяли.
— Как? — изумился мистер Лисопулос. — Зачем нам связываться с СБ Рэнда? Да и что в этом бульдоге такого необычного?
— Да будет тебе известно, собака представляет собой универсальный подслушивающий прибор, и у нас в связи с этим возникли далеко идущие планы.
— Погоди, — прервал своего собеседника видный кинодеятель. — А как вообще удалось узнать о существовании столь удивительного животного и уж тем более его заполучить?
В ответ раздался смешок.
— У нас длинные руки. А если серьезно, в замечательной неподкупной СБ Рэнда пробит маленький, но надежный канал, по которому утекает информация, благодаря чему мы регулярно получаем ценные сведения.
От такой новости я даже перестала слушать весьма занимательную беседу. У нас завелся шпион с Аркадии? Шеф будет мне весьма благодарен за подобные сведения, жаль, по мультилинии их не сообщить.
— …Вообще удалось очень просто, — продолжал разглагольствовать дон Клауд. — Наш человек надел на псину поводок и спокойно ушел. Ну а дальше все было делом техники, это даже контрабандой не назовешь.
— Что-то ты, Ричард, не договариваешь, — полушутливо заметил мистер Лисопулос. — Да ладно, это не существенно. Скажи лучше, что ты имел в виду, говоря о подслушивающем приборе?