Хождение по катынским мифам
Шрифт:
Окрики из посолства республики Польша
Чтобы показать, к каким последствиям привела недальновидная, мягко говоря, позиция, а если прямо — жульническая сдача авторитета и достоинства страны Президентом СССР Горбачевым полякам в катынском вопросе, приведу эту историю.
1990 год — предпоследний год жизни моей Родины. Ещё не убитая предательством, но уже посрамленная горбачевской перестройкой страна отмечала 45-ю годовщину со дня Великой Победы над фашизмом.
В трагичную дату нападения немецко-фашистских
В ней он писал, что средства массовой информации горбачевской перестройки, — печать и телевидение проводят открытое шельмование и демонстративное оплевывание героической истории нашего многострадального народа. А ведь на его плечи выпала тяжелая доля не только отстоять независимость своего очага, но и принести радость освобождения другим народам, стонавшим под игом фашизма.
В статье, в частности, автор указывал, что с молчаливого согласия руководства страны пресса и телевидение раздувают костёр провокации и клеветы. Создают миф о якобы доказанном факте расстрела советскими органами НКВД польских военнопленных в Катынском лесу.
Вместе с тем он отмечал о вспышках ярого антисоветизма и русофобских настроений в Республике Польша. Новые руководители страны, муссируя разного рода сплетни о ненависти русских к полякам, о массовых избиениях и расстрелах последних, требуют чуть ли не становиться всему Союзу на колени перед польскими страдальцами.
В то же время поляки помалкивают, и мы не напоминаем почему-то им о злодеяниях польских властей в двадцатые годы, когда десятки тысяч пленных красноармейцев содержались в скотских условиях в концлагерях и, в конце концов, были уничтожены.
Молчат поляки и о террористических вылазках бандитских молодчиков Армии Крайовой против советских солдат и офицеров, освободивших их страну от коричневой чумы. Это они — неблагодарные «аковцы» стреляли в спины своих освободителей от фашистской неволи.
Степанов был свидетелем тех событий и на конкретных примерах показал, что вытворяли эти бандиты не только на территории Польши, но на землях Западной Украины и Западной Белоруссии.
Сразу же после опубликования статьи ветерана в редакцию газеты «Орловской правды» пришло грозное письмо от Советника по печати Республики Польша (РП) Ереми Чулиньски, в котором он дал редактору взбучку и обвинил редакцию во всех мыслимых и немыслимых грехах.
Чулиньски писал, что «редакция имеет право помещать письма читателей, но письмо, о котором я говорю, даже ввиду своих размеров является чем-то большим, чем письмо. Оно является пространной статьей с таким огромным смешением проблем, с таким большим незнанием вопросов или же с таким огромным отсутствием доброй воли, что хотелось бы спросить: разве так должно быть, что чем дальше от Москвы, от больших центров перестройки, гласности, тем больше отсталости, захолустья, невежества, незнания».
В ответ на дерзкое письмо польского дипломата журналист И.М. Комаров прислал в редакцию «Военно-исторического журнала» свою статью «Окрик из посольства». Его статья вместе с письмом Чулиньски была опубликована в 12-м номере журнала за 1990 год.
Иронизируя с обиженным поляком, автор писал, что если бы ведала редакция, что дело примет такой оборот, то она, очевидно, не преминула бы спросить разрешения у советника: так, мол, и так, господин советник, не соблаговолите ли ознакомиться со статьей на предмет её публикации? Но вот беда: редакция удалена от «больших центров перестройки».
Да, дело плохо. Впрочем, нам кажется, писал Комаров, что советник не во всем прав: он почему-то понимает гласность только как изображение нашей истории в одном цвете. А нам в апреле 1985 года было объявлено, что гласность является родной сестрой плюрализма мнений.
Так что свидетель истории И. Степанов имел полное право сказать читателям, что какой-то цвет, на его взгляд, не соответствует исторической правде. Почему же это обстоятельство упустил из виду грозный советник? Ведь он обретается в «большом центре перестройки», можно сказать, даже в её эпицентре, и у нас нет оснований подозревать его в невежестве.
Скорее всего, Ереми Чулиньски горячий человек. По всей вероятности, вследствие своей горячности он забыл, что принялся отчитывать печатный орган, который ему ни по какому праву, в том числе и международному, как выражался один чеховский герой, не подотчетен. Горячий характер — не всегда дурной характер. Но чем человек стремительнее и горячей, тем он должен иметь больший навык к самообладанию, ибо с годами горячность может перерасти в безрассудство. Но о таких психических симптомах пан Чулиньски наверное не знает.
А ещё в своем письме польский советник пишет:
«…как же это может быть, что ТАСС в апреле текущего года во время визита Президента Польши дает сообщение, в котором Советское правительство признает, что убийство польских офицеров в Катыни было совершено НКВД, а Президент СССР М.С. Горбачев передает документы об убитых офицерах, а два месяца спустя в «Орловской правде» Степанов пишет, что Катынь — это большая ложь, потому что якобы в этом зловещем лесу на месте преступления НКВД были найдены пули немецкого производства».
Но почему советник пишет, что пули немецкого производства были «якобы» найдены? Они действительно были найдены.
Как писал Комаров, польский советник по печати предлагает нам принять за факт признание Советского правительства, но мы его должны несколько разочаровать: история может быть изучена и понята только на основании действительных, конкретных фактов. А если таких фактов нет, то как можно верить даже правительству!
Нам кажется, что польскому советнику следует не столь легковерно и доверчиво относиться к заявлениям власть предержащих. К сожалению, их устами не всегда глаголет истина…