Хозяин острова "Ниоткуда"
Шрифт:
— Что в лифт? Я вижу, ты не разу не ездил на лифте. Но ничего, сейчас я тебе всё объясню. Вот смотри. Чтобы двери открылись, нажимаешь на эту кнопку. — Палец врача нажал на кнопку вызова, после чего дверь лифта открылась. — Вот, видишь. Теперь заходим в лифт.
Бюр зашёл вслед за врачом в лифт и непонимающе осмотрелся вокруг, так как в кабинке Сюзан не было, хотя запах говорил, что она была здесь пару минут назад.
— Видишь, на стене кнопки с цифрами. — Продолжал объяснять врач. — Наживаешь кнопку с цифрой, обозначающей нужный тебе
Поясняя, врач нажал на кнопку с цифрой три. Двери лифта тут же закрылись. Глаза Бюра злобно сверкнули, а кулаки сжались, готовые ударить врача, так как охотник подумал, что его заманили в ловушку. Врач оставался спокойным и Бюр решил не спешить его пока убивать, решив дождаться, что же будет дальше. В случае опасности, он мог спокойно, за секунду, убить врача и поэтому ждал. Вдруг дверь лифта снова открылась.
— Вот я и приехал. — Улыбнулся врач. — Надеюсь, ты всё понял. Ну, счастливо тебе.
Когда врач вышел на этаж, Бюр высунулся из лифта и принюхался. В глазах вождя «Макинов» появилась радость, так как он учуял на этаже запах Сюзан. Выйдя из лифта, Бюр принюхиваясь, пошёл за запахом, при этом, не забывая следить за окружающими его людьми, чтобы не быть застигнутым врасплох в случае внезапного нападения.
Врач ехавший с Бюром в лифте, прошёл коридором до последних палат на этаже, где зашёл в палату номер девяносто семь.
— О, Сюзан вы уже здесь. — Радостно воскликнул врач, увидев в палате Сюзан. — Пришли к нашей милой Кэти.
— Доктор Кэй, вы как всегда в хорошем настроение. — Улыбнулась Сюзан.
Доктор подошёл к кровати и посмотрел на лежащую, на ней красивую, темноволосую девочку.
— Вот Кэти и пришла твоя тётя. А мы так с тобой волновались, где же это она подевалась.
Кэти с трудом улыбнулась и взяла своей слабой ручкой Сюзан за руку.
— Мне Сюзан всё объяснила. Она не могла приехать раньше, хоть очень этого хотела. — Тихим голосом произнесла девочка.
На секунду на лице Сюзан появилось опечаленное выражение, но тут же она взяла себя в руки и снова улыбнулась.
— Может доктор расскажет нам, что его так развеселило?
— О, это удивительный случай. — Усмехнулся доктор. — Впервые в своей жизни, я встретил человека не умеющего пользоваться лифтом. Тот парень стоял перед дверьми лифта и не знал, что делать. Ну, я как добрый самаритянин, взял на себя роль учителя и научил беднягу, как обращаться с этой страшной штукой, под названием лифт.
— Да, случай уникальный. — Согласилась Сюзан. — Я только надеюсь, что вы доктор хороший учитель и тот бедняга не сидит сейчас в лифте.
Слушая Сюзан и доктора, Кэти улыбнулась, и это сильно обрадовало её тётю и доктора, так как сейчас они и добивались того, чтобы девочке было весело.
Доктор посмотрел на часы и удручённо покачал головой.
— Времени то уже сколько! Не пора ли нашей принцессе спать.
— И в правду. — Встрепенулась
— Хорошо Сюзан. — Согласилась Кэти. — Только приходи обязательно, я буду тебя ждать.
Сюзан наклонилась и поцеловала девочку в лобик.
— Хороших тебе сновидений Кэти.
Попрощавшись с племянницей, Сюзан вместе с доктором вышла из палаты в коридор, где Сюзан не в силах больше сдерживаться. Начала плакать.
— Сюзан не надо плакать. — Стал успокаивать девушку доктор.
— Разве ничего нельзя сделать, доктор? — Взмолилась Сюзан. — На это не выносимо смотреть, как Кэти умирает. И быть не в силах ей помочь.
— Я знаю Сюзан. — Тихо произнёс доктор. — Но против этой болезни нет лекарств и мы не можем её вылечить.
— Это ужасно. Сначала погибли ей родители, затем эта болезнь. После смерти моей сестры, я стала для Кэти мамой, и теперь злая доля забирает у меня эту малютку, которой всего восемь лет. Ответьте доктор, только честно, сколько ей осталось?
Доктор опечалено опустил глаза.
— Месяца два, точно сказать никто не может.
— Я буду с ней эти месяцы, и постараюсь, чтобы Кэти было хорошо. — Твёрдо произнесла Сюзан, вытерев со щёк слёзы.
Ни Сюзан, ни доктор не обратили внимания на стоявшего недалеко от них у окна Бюра, который был, повёрнут к ним спиной. Вождь «Макинов» слышал весь разговор и на его лице появилась печаль. Боль Сюзан передавалась и ему. Когда же Сюзан с доктором ушли, Бюр зашёл в палату Кэти.
— Кто вы? — Поинтересовалась девочка, увидев странного посетителя.
— Друг. — Тихо ответил Бюр, подойдя к кровати девочки.
По виду девочки, охотник понял, что та сильно слаба и находится на грани смерти.
— Я хочу тебе помочь. — Успокаивающе произнёс Бюр, достав из-под плаща нож. — Только ты ничего не бойся.
Взяв руку девочки, Бюр остриём ножа надрезал на её запястье вену, после чего высосал из ранки немного крови, которую тут же проглотил. Девочка испугано смотрела на пугающие действия незнакомца. Кровь из ранки на запястье Кэти продолжала идти, но после того как охотник лизнул несколько раз ранку, кровотечение прекратилось. Кэти удивлённо уставилась на своё запястье.
— Как ты это сделал? — Восторженно поинтересовалась она у Бюра.
Вместо ответа, Бюр закатил рукав плаща на правой руке и сделал на своём запястье надрез ножом, под который поставил пустой стакан, взятый со стола. Из надреза потекла кровь, став наполнять стакан. Когда стакан наполнился до краёв, Бюр быстро зализал ранку, после чего посмотрел на Кэти.
— Ты должна выпить это, чтобы выздороветь. — Приподняв голову девочки, он поставил к её рту стакан.
Словно завороженная, Кэти стала пить тёплую кровь, не чувствуя при этом никакого отвращения, как будто вместо крови она пила сок. Когда стакан опустел, Бюр поставил его обратно на стол, после чего вытер с губ Кэти остатки крови.