Хозяин острова "Ниоткуда"
Шрифт:
Засунув нож в ножны, охотник прыгнул с ветки, на которой сидел, прямо на землю. Пролетев вниз пятнадцать метров, он мягко приземлился на ноги и бесшумно побежал к берегу. Когда до берега оставалось с километр, Бюр услышал, как раздался клич «кэндинов» об отступлении. Пробежав ещё с сотню метров, вождь «макинов» быстро вскочил на ветку одного из деревьев, и словно обезьяна вскарабкался на середину дерева. А проделал он это потому, что услышал, что спереди продвигается отряд «кэндинов».
Через несколько секунд из кустов появились семь кэндинов, бравших недавно участие в нападение на экспедицию.
Язык, на котором разговаривали кэндины, был больше схож с испанским, но с таким акцентом, что невозможно было определить, сколько языков ещё было примешано в речи племени «Кэндинов». В отличие от своих врагов, племя «Макинов» разговаривало на английском языке, тоже имевшем акцент из-за примеси других языков. Несмотря на разные языки племён, у всех был общий язык, используемый во время между племенных войн.
Бюр недовольно нахмурил брови, так как не понял ни одного произносимого слова. По тому, как была возбуждена агрессией кровь кэндинов, ему стало ясно, что на берегу был бой, по-видимому, с опять приплывшими на остров чужаками. Но Бюр не понимал, почему воины кэндины не вели с собой пленных или не несли их трупы, кровь которых должна была стать главным блюдом на пиру племени.
Подождав, пока кэндины скроются за деревьями, Бюр перескочил на ветку соседнего дерева и таким способом, прыгая с дерева на дерево, стал приближаться к берегу. Осторожность, с которой охотник подбирался теперь к берегу, объяснялась тем, что после встречи с воинами кэндинов, он понял, что те проиграли битву, чего никогда раньше не случалось. Подтверждением догадок Бюра стали три трупа воинов кэндинов, лежащие на берегу среди расхаживающих там чужаков.
На мужественном лице вождя макинов появилось удивление и восхищение, когда он увидел среди чужаков высадившихся на его остров красивую девушку, державшую в руке боевой нож кэндинов.
— У меня такое чувство, что за нами снова наблюдают. — Взволновано произнесла Сюзан, ощутившая на себе взгляд Бюра.
— Сейчас перестанут наблюдать. — Прорычал Алекс, направив пулемёт на лес и нажав на курок.
В тот момент, когда застрочил пулемёт, Бюр уже бежал в глубь леса, спеша предупредить своё племя об опасности.
— Хватит стрелять. — Крикнул Алексу Мартин.
Но командир наёмников мог ничего и не говорить, так как в пулемёте закончилась лента с патронами и Алекс поднял дымящееся дуло к небу.
— Мы с тобой малышка ещё не одного укокошим из этих цветных ублюдков. — Ласково прошептал пулемёту наёмник, называющий островитян цветными, так как отряд кэндиков состоял из мужчин различных рас.
Сюзан подозрительно посмотрела на наёмника разговаривающего со своим пулемётом. От мрачных мыслей девушку отвлёк подошедший к ней Карл.
— Ты слышала, Тенсил собирает из матросов новый отряд наёмников и собирается с ними оплыть на лодках вокруг острова, в поисках поселения островитян.
Глава 9
Посёлок
Собранный из матросов новый отряд наёмников, насчитывал теперь вместе с оставшимися в живых наёмниками, двадцать девять человек. Вооружён новый отряд был автоматами с под ствольными гранатомётами, гранатами и гранатомётами.
Разместившись в семи лодках, наёмники и учёные в течение часа плыли под берегом, пока, наконец, не увидели на краю леса деревянные хижины. Хижин было около двух десятков, и среди них расхаживали островитяне, различного возраста. Но что больше всего удивило смотревшую в бинокль Сюзан, так это то, что среди жителей посёлка не видно было ни одного человека, старше пятидесяти лет.
— Странно, я не вижу стариков. — Поделилась она своими наблюдениями с Карлом. — И мне кажется, что это не те островитяне, что на нас напали.
— Почему ты так думаешь? — Спросил сидящий вместе с учёными в лодке Тенсил.
— У тех, что на нас напали, спина и плечи были в татуировках. А у этих, на телах нет ни одной татуировки. — Ответила Сюзан, продолжая вести осмотр посёлка через бинокль.
— Меня не интересует, те это или не те дикари. — Холодно промолвил Тенсил. — Просто все жители острова, кого мы обнаружим, должны умереть.
От слов Тенсила у Сюзан от страха сжалось сердце. Только теперь девушка увидела истинное лицо их мецената, и поняла, что он такой же хладнокровный убийца, как и все его наёмники.
Лодки причалили к берегу и наемники, не успев ещё вылезти на берег, открыли огонь по собравшимся на берегу жителям посёлка, которых было человек пятьдесят. Грохот десятков взрывов разнёсся по всему острову, так же как и отчаянные крики умирающих и искалеченных, дёргающихся в агонии макинов.
За первые секунды обстрела, около двух десятков макинов было убито прямыми попаданиями снарядов. Воодушевлённые начавшейся среди островитян паникой, наёмники повыпрыгивали из лодок и рыскали теперь между домами, расстреливая в упор из гранатомётов макинов, вооружение которых состояло в основном из копий, щитов, мечей, ножей и топоров. Но, несмотря на это неравенство в вооружении, макины дали достойный отпор своему врагу. Около десяти наёмников валялись изрубленными на земле, так что им пришлось платить кровавую цену в этой битве.
Держа в руках гранатомётное ружьё, Мартин расхаживал среди трупов и, увидев очередного живого островитянина, стрелял в него гранатой, после чего быстро перезаряжал ружьё.
В полуметре от Мартина просвистело копьё и один из матросов-наёмников повалился на землю, пронзённый насквозь этим смертоносным, страшным оружием.
От взрывов снарядов загорелось несколько хижин.
Сюзан, Карл, Воронг и Дэнил сидящие в лодке, которая, как и остальные лодки, теперь лежала на берегу, с ужасом наблюдали за происходящими перед их глазами ужасными событиями.