Хозяин острова "Ниоткуда"
Шрифт:
Кашляя и рыча, из заваленного набок микроавтобуса стал выползать Мартин. Его правая рука и лоб были в крови, шедшей из порезов оставленных выбитыми стеклами. Вылезши из микроавтобуса, командир наёмников на четвереньках быстро пополз от готовой в любую секунду взорваться машины. Но предосторожность эта была лишней, так как микроавтобус так и не взорвался, но зато этим своим поступком Мартин избежал усыпления газом.
В то время как Мартин полз от микроавтобуса, Бюр стал карабкаться на пятиэтажный дом, используя для подъема подоконники, трубы и прочие неровности за которые можно было ухватиться хотя бы ногтями. Когда он был уже у третьего этажа к дому подбежал Старин. Вскинув вверх ружьё, он сделал выстрел. Но, граната пролетела мимо
Снова нацелив ружьё, Старин собрался сделать ещё один выстрел, как сзади раздался стук шагов подбегающего к дому светловолосого. Быстро развернувшись, агент нацелил ружьё на наёмника, продолжавшего, словно бык бежать прямо на него. Палец стал уже нажимать на спусковой крючок, как из-за дома, откуда минуту назад появился микроавтобус, рыча моторами, выехали на мотоциклах ещё наёмники. Отвлёкшись на секунду, Старин сделал не точный выстрел, после чего быстро побежал прочь от приближающихся к месту стычки двоих мотоциклистов. Хоть вновь прибывшие наёмники и были на колёсах, они не стали преследовать агента, а затормозив на пару секунд, посмотрели вверх, на скрывающегося на крыше Бюра. Тут же мотоциклисты рванули в объезд дома, оставив светловолосого сокрушаться от ярости, из-за того, что его бросили.
— Твари, бросили! Сами хотите получить деньги! Я вас всех достану!
— Заткнись ты. — Оборвал крики светловолосого, подошедший Мартин. — Хочешь весь город поднять на уши.
Порицание Мартина вызвало ещё большую ярость у наёмника. Медленно повернувшись к командиру, он с хищным оскалом погладил рукоятку меча, и тяжело дыша, собрался было сделать шаг к своему работодателю.
— Я тебе советую остыть и не делать глупости. — Грозно прошептал Мартин, понявший, что задумал светловолосый. — Ты ведь не хочешь вместо того, чтобы получить деньги, умереть.
Хоть слова Мартина и не испугали наёмника, но тот мрачный оттенок и могильный холод с каким они были произнесены, дали сразу понять, что человек, произнёсший их, не блефует и вполне уверен в себе. Будто сама смерть, произносящая приговор своей новой жертве, и в любой миг готовая забрать её в ад.
— А теперь, идём. Займёмся делом. — Снова властно, но уже мягче, произнёс Мартин, увидев, что безумие сошло с лица наёмника. — Ведь, как я слышал, ты не хочешь, чтобы главный приз получил кто-то другой.
Ничего не ответив, светловолосый, молча, побежал к углу дома, за которым скрылись мотоциклисты.
— Идиоты! — Прошептал озлобленно Мартин, когда наёмник побежал прочь. — Никто из вас не получит денег. Все вы будите покойниками. Но, сначала поможете мне сделать покойником Бюра.
Глава 24
Гул снующих внизу мотоциклов, ничуть не волновал Бюра, так как он знал, что достать его на крыше те не могут. Однако оставалась опасность в виде пеших наёмников, которые, по всей видимости, рыскали где-то поблизости. Охотник хорошо ощущал находившиеся где-то поблизости шесть-восемь источников злой крови. Хозяева этой злой крови были настроены воинственно — на бой и убийство. То, что наёмники представляли опасность, вождь Макинов понял, как только увидел, что вооружены они, были оружием с его родного острова. Ошибиться в этом было не возможно. Нож, который был засунут за пояс Бюра, принадлежал раньше одному из охотников его племени.
Ощущение слабости и сонливости начало постепенно проходить. Хотя голова ещё немного кружилась и побаливала спина, но это были уже последствия удара микроавтобусом. Те места тела, куда попадали гранаты, почти не болели. Ощущалось только лёгкое нытьё, которое ничуть не беспокоило Бюра.
Произошедший пятнадцать минут назад бой, заставил вождя Макинов призадуматься. Это было не простое случайное столкновение, а специально организованная западня. Устроенная для него! По внезапному вмешательству в бой троих наёмников,
Заскочив на вентиляционную надстройку, Бюр тут же перепрыгнул на край крыши. С края крыши он моментально перелетел н6а крышу соседнего дома, где вдруг ощутил очень близкое ощущение злой крови. Ощущение было, но никого не было видно?
Простояв несколько секунд неподвижно, Бюр медленно пошёл через крышу, держась, всё время наготове, ожидая нападения врагов, в присутствии которых, на этой крыше, он не сомневался. То, что вождь Макинов не убежал с крыши, объяснялось тем, что сейчас ему хотелось хорошего боя. Да и возвращение назад, означало бой с большим количеством противников, ведь позади было два вражеских отряда. Конечно, он мог бы вернуться, но позади ему уже делать было нечего, так как больше его там ничего не прельщало — усыплённая газом, горилла спала, и больше не было так манившего его сильного ощущения крови хищника.
Хоть Бюр и ожидал нападения, но даже для него, готового к этому, атака стала неожиданной. Только сверхреакция и невероятная скорость передвижения спасли ему жизнь.
Словно две тени с двух противоположных сторон вылетели два японца, нанёсших в полёте два молниеносных удара мечём и серпом. Один удар был направлен по голове охотника сверху, а другой по горлу. За считанную долю секунды, Бюр по тусклому блеску метала оружия нападающих, понял, что те вооружены смертельным для него оружием, что вызвало обострение всех рефлексов до такого уровня, что уход от меча и серпа был сделан столь стремительно, что поражённые японцы, произведя удары впустую, решили, что они целились мимо. Но подумали так только они, так как Бюр ясно почувствовал, как по его горлу пронёсся ветерок от прошедшего буквально в миллиметре лезвия серпа.
С такой же молчаливостью и быстротой, позади Бюра выскочили ещё два японца. Однако такого эффекта неожиданности, как при первой атаке, уже не было. Злобно сверкая глазами, вождь Макинов осмотрел взявших его в кольцо четверых японцев. Нож с раздвоенным лезвием был уже в левой руке, и то, что он сразу не пустил его в ход, лишь по тому, что собирался поймать противников на их новой атаке.
Словно стая охотничьих собак, японцы практически одновременно набросились на стоявшего между ними Бюра. Словно сам дьявол, охотник стал уклоняться, блокировать, отбивая град ударов, перед которым никто бы не устоял и пяти секунд. Но Бюр продержался целую минуту! За эту минуту, единственными повреждениями, нанесёнными ему, были порезы плаща в двух местах и три пропущенных удара руками и ногами в туловище, не причинивших ему никакого вреда. В ответ же Бюр ранил в плечо одного из японцев и отправил другого в короткий нокаут.
Поняв, что они могут проиграть, японцы, словно осатаневшие, с ещё большей яростью набросились на охотника. Мастерство японских воинов оказалось на самом деле очень высоким. Множество раз они были близки к тому, чтобы ранить Бюра, но тому пока сопутствовала фортуна, которая могла в любой момент повернуться на сторону японцев, ведь вчетвером они представляли из себя достойного и опасного противника для вождя Макинов, понявшего всё это после первой минуты боя. Но даже если Бюр и понял, что бой может кончиться для него смертью, он продолжал сражение и пока не думал о бегстве. Всё его нутро захватила волна бурлящего в крови адреналина, дающего наслаждение от боя — опасности быть убитым и радости победы. Чувства, которые может испытывать только принявший наркотик наркоман. Но чувства наркомана были иллюзионными. А это была жизнь! Жизнь, которую можно было прекрасно чувствовать и осознавать. Умереть Бюр не боялся, так как не собирался этого делать, ведь принципом его жизни было — побеждать. А смерть, это чувство, которое сам он никогда не испытывал на себе и поэтому не думал о ней кроме как в том восприятии, когда это была смерть врага.