Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка цветочного острова
Шрифт:

– Разве нет домов где бы о сиротах заботились? – удивлённо спросила я, продолжая разглядывать детей.

Жаль с собой у меня не было еды иначе бы я их накормила.

– Нет, - печально вздохнула Гризельда и я увидела, как мимо проходящая соседка дала им по яблоку и дети с жадностью принялись их жевать. На вид мальчику было около семи лет, а девочке пять. Я приказала конюху, который сопровождал нас отвести детей в поместье и накормить. Тот с неохотой принялся выполнять приказ, так как оставлять нас одних ему не хотелось, но он не осмелился мне перечить. Проводив детей взглядом, мы неспешной походкой направились на рынок, который находился прямо на берегу теплого моря.

Поднявшись на пристань, я увидела деревянный мини-рынок, под навесом которого располагались большие деревянные прилавки, на одном из которых лежала, туша огромного осьминога, а рядом с ним лежал не менее гигантский кальмар.

Одна такая махина могла бы прокормить месяц целую деревню, но ушлые торговцы сбивал цену до минимума и забирали улов практически за дарма.

– Беру, - сказала я, глядя на большую вязанку крабов, решив перебить цену наглому скупщику. Далее пробежавшись то там, то тут, я смогла повысить цену на рыбацкий улов, и довольные жители деревни посылали мне воздушные поцелуи в знак благодарности. Работая до упаду сама, я знала, что труд рыбаков был тяжелым поэтому мне противно было смотреть на то, как кто-то хотел обесценить его и нажиться на бедняках самым бессовестным образом.

Пройдясь по рынку, я нашла лавку где продавалась всякая всячина. Различные обереги от порчи и сглаза, а также контрафактное вино и приворотные зелья. Меня вся эта чепуха мало интересовала, а вот заряженные магические накопители вполне. Увидев один такой, я взяла его в руки и ощутила мощь и силу, исходившую от него.

– Сколько стоит? – спросила я у хитрого торговца, который смерив меня изучающим взглядом попытался набить цену сверх положенного в несколько раз. Но в этот раз ему не повезло, ведь он не знал с кем связался. Мой прошлый опыт в продажах был внушительным, и я не позволила себя обмануть.

Заспорив с торговцем по поводу цены, я смогла существенно сбить цену пообещав в следующий раз купить еще несколько штук. После покупки я отправилась в поместье и увидев грязных детей, сидящих на пороге дома, завела их внутрь.

– Нас выгнали госпожа, - пожаловалась малышка, и я разозлилась понимая, что вероятнее всего их прогнала экономка.

Зайдя внутрь я приказала горничной приготовить ванную и решила сама искупать детей, но для начала их нужно было хорошо покормить.

Все вместе мы отправились на кухню, и я попросила кухарку дать детям каши, лепёшек и целебного отвару чтобы придать малышам сил.

Та всплеснула руками увидев крошек и наложила им тарелки полные еды. Я не знала сколько дней дети голодали поэтому предположила, что если они съедят очень много, то была высока вероятность что им станет плохо. Зная об этом я отложила половину, и малыши с радостью принялись за еду.

Оказалось, что мать детей родом из столицы и на остров ее привез их отец, но он недавно пропал без вести и мать от горя в скорости умерла. Крошки перебивались милостью сердобольных соседок, но еды не хватало и малышка быстро стала слабеть. Потерять мать и отца в столь юном возрасте это большая травма для каждого ребенка, и я не могла пройти мимо их огромной беды.

Сердце сжималось от боли и несправедливости творящейся в этом мире, и я решила забрать детей в поместье, раз уж они больше никому не были нужны.

После совершеннолетия я могла бы их взять на попечение, но пока я должна спрашивать разрешения на присутствие в доме детей у опекуна. Не думаю, что он согласится держать их в доме. Прятать их тоже не получится, так как я подозревала, что вредная экономка докладывала опекуну все новости, происходившие в поместье.

Нужно было срочно что-то придумать, но что?

Отправлять их снова на улицу мне не хотелось, тогда я придумала очередной хитрый план.

Глава 5

Накормив детей, я повела их купаться в свою спальню и попросила Гризельду подыскать для малышей чистую одежду. Служанка вскоре вернулась, но к сожалению, не одна.

В мою комнату вошла экономка – модам Патиссон и недовольно поджала губы. «Интересно она когда-нибудь улыбается?» – подумала я, глядя на серый чепец на ее голове и крючковатый как у старой ведьмы нос.

– Господжа, Вы привели в дом бродяжек? – ахнула она и наигранно схватилась за сердце. – Не хватало еще хвори от них понабраться.

Улыбнувшись крошкам я строгим голосом ответила экономке, что беру этих детей на личное попечение.

– Но… как же? … разве барон фон Хрондсвель давал на это разрешение? – попыталась она возразить и растерянно посмотрела на ванну в которой купались дети.

– Его согласие не требуется, - уверенно сказала я.
– Питание этих крошек будет входить в стоимость моего содержания и если Вы не будете распространяться о них, то я прибавлю Вам к жалованию целую медную крону. Пусть для всех домочадцев эти дети будут племянниками Гризельды. Думаю, мы с вами можем договориться по данному вопросу.

Говоря все это, я понадеялась на ее жадность и к счастью моя догадка оказалась верна. Поджав брезгливо губы, она согласно кивнула и молча удалилась из спальни шурша своей нижней юбкой, а мы с Гризельдой с улыбкой переглянулись и продолжили купать малышей.

Возможно, я допустила ошибку взяв крошек к себе, но я не могла поступить иначе. Тема детей была очень болезненной для меня, и я не могла равнодушно пройти мимо них зная, что они погибнут голодной смертью.

После купания малыши стали похожи на ангелочков и заплетя малышке косу, а поймала удивленный взгляд своей сердобольной служанки.

– Госпожа, вы разве умеете делать прически?

Услышав ее слова, я чуть не хлопнула себя по лбу от досады. Не стоило мне забывать, что я больше не являюсь Миррой Кленовой. Теперь я Мирриэль фон Дер Кляйн и не умела плести косы маленьким девочкам. Как же было трудно изображать ту, кем я не являлась.

– Я и не умею, это так баловство, да и только, - попыталась я отшутиться, но служанка не поверила моим словам.

– Какое же это баловство, очень ровный узор у Вас получился. А Вы научите меня делать так же? – спросила служанка и я в ответ только слабо кивнула и махнула рукой соглашаясь с ее просьбой.

Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Ярар X. Война. Том II

Грехов Тимофей
10. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ярар X. Война. Том II

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия