Хозяйка дома на холме
Шрифт:
– Вот и хорошо! Стряпухи всегда нужны.
– Готово! – объявила Аннушка, закалывая последнюю прядь волос на моей голове.
Я оглядела своё отражение в зеркале и осталась довольна. Мне кажется, в этом старомодном пышном платье я выглядела намного лучше, чем в простеньких джинсах и футболках.
– Пора завтрак подавать, итак запаздываем! – Аннушка побежала хлопотать на счёт завтрака, а я, расправив складки на платье, не удержавшись, крутанулась раз – другой. Пышная юбка надулась колоколом.
– Как у настоящей принцессы! – вспомнились мне детские рисунки.
Пора и мне на завтрак.
Легко сбежала по ступенькам лестницы, успела как раз вовремя, гости уже рассаживались по своим местам, разворачивали салфетки, кладя их себе на колени. Я быстро уселась во главе стола, что послужило сигналом к началу трапезы.
Зазвенели столовые приборы, несколько минут за столом было тихо. Но лишь опустели тарелки, как стали слышны голоса. Дамы делились планами на день, мужчины обсуждали почерпнутые из газет новости. Потихоньку начинался ещё один день.
Я предупредила Аннушку, что обедать сегодня буду в городе.
– С мужчиной? – поинтересовалась моя помощница, глаза её при этом озорно заблестели.
– С земским прокурором. Деловая встреча – ничего особенного! – отмахнулась я, - Поможешь мне переодеться, да извозчика нужно будет нанять.
– Всё сделаю, - пообещала девушка, - а сейчас давайте к Бланке заглянем.
– Что-то случилось? – переполошилась я.
– Она хотела обсудить с вами новые зелья.
– Хорошо, время до обеда ещё много, пойдём, - я со вздохом пошла за Анной, а ведь планировала ещё пару часов позаниматься, видимо не судьба.
В баньке пока никого не было, посетителей будут принимать только через час. Бланка раскладывала на небольшом столе баночки и горшочки со своими снадобьями. Рядом Луизетта перебирала свежие простони и полотенца. Приятно пахло травами и дровяным дымком – печь в бане слегка подтапливали, чтобы внутри сохранялось приятное тепло.
Аннушка подскочила к Бланке и что-то зашептала ей на ухо, при этом обе как-то странно косились на меня.
– Бланка, ты просила меня зайти? Анна сказала, что ты хочешь показать мне свои новые снадобья.
– Раздевайтесь! – велела лекарка.
– Зачем? – опешила я.
– Буду новые снадобья показывать. На вас и опробуем!
Обе подскочили ко мне и, не давая сказать ни слова, начали стаскивать с меня одежду. Не успела я оглянуться, как оказалась в бочке с морской водой, а в волосы мне втирали ароматное масло.
Когда я выбралась из бочки, меня уложили на кушетку, с ног до головы обмазав разными мазями. Бланка брала с печи тёплые камешки и водила ими, то по моему лицу, то по спине, иногда нажимая чуть сильнее, иногда поглаживая. Никогда не думала, что это так приятно!
Когда меня обмыли тёплой водой, почему-то пахнущей полевыми цветами, я как будто заново родилась.
Час, отведённый на косметические процедуры, пролетел как один миг. Возле баньки уже стали собираться записанные на утро дамы.
Анна усадила меня в одно из кресел и принялась расчёсывать мои мокрые локоны. Ни она, ни я не умели сушить волосы с помощью магии,
Потом Аннушка ненадолго меня оставила, чтобы дать распоряжения на счёт извозчика и заодно узнать, как дела у наших постояльцев, не требуется ли им чего. Я в это время мило побеседовала с ожидающей своей очереди баронессой. Говорили о моде, о погоде – ничего особенного, пока не появилась Анна, сообщившая, что мне пора одеваться.
– Что? Уже пора? – удивилась я тому, как быстро бежит время.
В комнате Аннушка сначала усадила меня у зеркала и принялась сооружать новую причёску, время от времени примеряя на неё шляпку, подаренную госпожой Нинель, которую мне ещё предстоит отработать, советуя её шляпную лавку знатным дамам.
Когда Анна закончила, я даже боялась пошевелиться – настолько грандиозное сооружение получилось. Даже представить не могу, как всё это держится!
Затем Анна торжественно вынесла из гардеробной новое, пошитое герцогиней Августой, платье.
– Оно слишком шикарное, в таком только на бал, лучше принеси то, зелёное!
– Ни-за-что! – был мне ответ, - Пусть все видят, какая вы красавица! К тому же это полезно для вашей репутации, - привела она последний аргумент.
– Ну, если для репутации, то давай, - согласилась я.
Чуть позже, глядя в зеркало, я едва узнавала себя в этой шикарной даме. Сложная причёска и пышный наряд делами мой образ более утончённым и породистым, что ли. Так отличаются чистокровные рысаки, гордо держащие голову от скромных работящих лошадок.
Раздался стук в дверь, в комнату заглянул Пауль, сообщая:
– Пролётка прибыла!
Аннушка сунула мне в руки веер, опустила на лицо вуаль, отчего к породистой утончённости добавилась ещё загадочность. Всё же, как причёска и хорошие шмотки преображают женщину!
Придерживая подол платья, я спустилась в гостиную, и пересекла её под взглядами замерших мужчин. Пауль распахнул дверь, помогая мне выйти из дома, Анна шла рядом. Сразу за дверью к нам присоединился кролик. Так, вчетвером, мы добрались до ворот. Там меня усадили в пролётку, Аннушка расправляла мне юбку, чтобы не помялась, Пауль в это время строгим голосом что-то втолковывал извозчику. Георг уселся рядом, с интересом посматривая по сторонам.
Наконец мы тронулись. Мимо замелькали дома и деревья, горожане прогуливались по тротуарам, иногда задерживая взгляды на проезжающей мимо незнакомке под вуалью. Полуденное солнце припекало, время шло к обеду.
Ехали мы не спеша, благодаря вуали, я могла совершенно спокойно рассматривать всё вокруг, не боясь быть уличенной в излишнем любопытстве. Какая удобная всё же вещица!
Чем ближе к центру города мы подъезжали, тем больше становилось на дороге пролёток, да и гуляющих или спешащих по своим делам горожан тоже. Я уже знала, что одна из улиц берёт своё начало от центральной площади города, той самой, где расположена городская мэрия, эта улица плавно переходит в пешеходную аллею и ведёт прямиком на набережную. Именно у этой аллеи возница остановил свой транспорт.