Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Шрифт:
В голове всё перемешалось, ещё и старший Стронг меня удивил, так снисходительно покачав головой.
— Ох, молодость, молодость. Вам бы всё о чём-то возвышенном. — И совсем другим тоном продолжил, — Не переживайте. Такие случаи, как ваш, крайне редки. Всё же истинные пары раньше находят друг друга. Одно вам скажу. Ваша душа ещё при рождении больше всего подходила сыну. Но ведь мало иметь, нужно ещё и найти. Редко, но бывает так, что не хватало условия, чтобы всё пошло так, как нужно в вашей судьбе. Об этом можно размышлять часами, мы ещё поговорим, не сомневайтесь. Как только
Отец Алана похлопал меня по руке, успокаивая:
— Теперь вы можете не беспокоиться. Я обязательно во всём разберусь. Поверьте, у меня столько вопросов появилось к тому суду, что определил вас в этот городок. Я в любом случае сделал всё для обеления репутации жены сына, будь вы даже обычной, ничем не полезной для рода. А уж теперь и подавно.
Да уж, подобная откровенность даже слегка обескураживала. В любом случае мне стоило радоваться такому участливому будущему родственнику.
Беспокойство за Алана захлестнуло с головой, и я поспешила переспросить:
— Вы упоминали, лэр Стронг, что нам с Аланом следует быть ближе друг к другу. И если мне запрещено покидать этот дом, можно ведь Алана сюда перевезти? И вы, и я будем ухаживать за ним. Думаю, этого будет вполне достаточно. Как вы считаете, лэра Гросса можно уговорить на подобный шаг? Опасность может грозить не только мне, но и Алану. Это его лейтенант хотел убить, и не факт, что это была только его инициатива. Он оказался человеком двуличным, скрытным. Ещё и редкий яд, что оказался у него при себе. Глупо, конечно, но я тут подумала, что здесь может быть замешан и комендант, лэр Стак. Почему-то все пути приводят меня к этой семье.
Лэр Стронг удивлённо вытаращился на меня, пробормотав:
— Не стоит бросаться подобными предположениями, даже в этом доме. Но я и сам уже подумал о том, что опасность для сына может оказаться слишком серьёзной, раз уж к нему приставили стражей. Воины из его первого отряда спрашивали о нём, а мне даже говорить о его состоянии запретили. Полная таинственность. Лэр Гросс был неумолим в этом вопросе. Да и сам факт того, что мой старый друг здесь. — Лэр встрепенулся, перевёл на меня взгляд, и, слегка улыбнувшись, перевёл тему, — Впрочем, это не наше дело. Пойдёмте, я отдам вас в руки моего друга, ведь я прервал важный разговор. А сам пока узнаю, можно ли завтра перевезти моего сына сюда.
Мы вернулись в кабинет дознавателя, лэр Стронг тихо переговорил с лэром Гроссом и ушёл, обещав вернуться к другу, как они и договаривались.
Дознаватель выжал из меня всё. Через пару часов из кабинета я буквально выползла с жуткой головной болью. Удивительно то, что лэр ещё собирался работать весь вечер. И настоял на моём отдыхе, велев по возможности из новых покоев не выходить.
Оказывается, пока меня так пристрастно расспрашивали, мне передали мои вещи. Да и комнату привели в более жилой вид, добавив уюта за счёт нового покрывала, красивого большого ковра, светлых штор и свежего белья.
Пока я разбирала вещи, а потом приводила
Старший Стронг не стал меня дожидаться, а передал всё уважаемой Таре, которую прекрасно знал и доверял.
Я хотела было с ним переговорить, узнать об Алане, но Тара отсоветовала, передав слова лэра Стронга, что состояние Алана стабильно, и, возможно, уже завтра я его увижу. Мне же отец Алана велел ложиться спать и набираться сил, ведь моя помощь в лечении может очень скоро понадобиться.
Заснула я быстро, полная надежд на завтрашнюю встречу. Уже засыпала, когда пришло воспоминание о признании Алана в домике лесника и о том нашем сумасшедшем поцелуе.
Сейчас мне хотелось ещё раз прикоснуться к нему, почувствовать его отклик, убедиться, что он жив и идёт на поправку. Снова увидеть любовь в его глазах. И ответить. Почти счастливая провалилась в сон.
А ночью меня разбудил шум, испуганные крики и топот ног. Я быстро оделась и стала спускаться в холл, где, как я поняла, собралось немало людей.
В просторном холле было много стражи и дознаватель, что беседовал с одним из них. Периодически он кидал взгляд в сторону маленькой комнатки, самой близкой от входа, где находились ещё люди. Голос старшего Стронга я слышала из той самой комнатки. Все были настолько заняты чем-то важным, что на меня внимания не обращали.
Я зашла в комнату и сразу увидела Алана, лежащего на узкой койке, а над ним склонился его отец. Старший Стронг пытался наложить «большое исцеление» на него. Странно, но оно явно отталкивалось, не желая впитываться.
Я с ужасом смотрела на мертвенно-серый цвет лица Алана. Да при нашей последней встрече он и то лучше выглядел. Оттолкнула кого-то, падая на колени. В панике стала прикасаться к нему: лицо, лоб, шея, запястья. Пыталась продиагностировать его состояние, но паника захлёстывала, желая прорваться истерикой.
Приказала себе успокоиться и потребовала ответ:
— Что с ним? Лэр Стронг, что с Аланом?!
Тот резко отстранился от сына, непонимающе посмотрев на меня, словно находился где-то в другом месте. И тут его взгляд изменился, словно в нём пропала последняя надежда. Он отпустил руку сына, а вторую убрал от места сосредоточия искры.
— Его отравили. Ищейка. Исполнителя поймали, но предотвратить преступление стражи не смогли. Я не могу его спасти, думаю, и вы не сможете. Сил у вас меньше, чем у меня, а меня он выпил досуха. У вас есть время проститься с ним, Рада. Думаю, пять минут у нас ещё есть.
Глава 87
Я не поверила. Просто отказывалась верить. Нет, стойте, ведь он ещё жив, значит, можно бороться. Я посмотрела на Алана, потом умоляюще на лэра Стронга. Тот опустил глаза, а потом поднял их на меня, а в глазах его отражалась тоска. И покачал головой. Молча. Словно отказывал даже в надежде. Сдался.