Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка гильдии трактирщиков
Шрифт:

— Герра Лорин! — позвал курьер из-за плеча Рока. — Вам письмо из торговой гильдии!

— А до герры меня официально повысили? — хмыкнула, подходя ближе. Но письмо взяла. Не вижу пока смысла бегать от них. Лучше быть в курсе планов врага.

Стоило конверту перекочевать в мою руку, как оба курьера поспешили откланяться и исчезнуть. Так споро, что я и задерживать их не стала. Итак, что там мне пишут зажравшиеся торгаши?

— Какого… Создателя!? — не сдержалась я, пробежав глазами по строчкам. — Но ведь это же… Убью! Вот прямо сейчас пойду и придушу того гада!

Я закипела. Ух, хорошо, что курьеры успели смыться, иначе этих гонцов ждала бы расплата за плохие новости от своих нанимателей. Догадались, небось, что лучше убраться побыстрее.

— Тот, кто действует необдуманно, обречён на неудачу. Перед совершением действий, их нужно хорошо обмозговать, — раздалось от стола у входа. От того самого, где сидел позабытый мною монах. Ага, всё на том же месте, словно и не вставал, пока я бродила по городу.

— Вы правы, — выдохнула я. Его спокойствие и размеренный тон неожиданно быстро остудили мой пыл.

— Присаживайся, — монах указал мне на стул напротив себя. Отказываться не стала, как раз же и шла сюда с ним переговорить. — Дела плохи? — вкрадчиво спросил монах, когда я плюхнулась на стул.

— Ожидаемо, — фыркнула я печально. — Мне грозились поставить охрану у входа — вот известили, что в ближайшее время она и появится. Не думала, что так скоро... Мрачняк, всех клиентов распугает. По миру пойду… И всё из-за крепкого алкоголя! — неожиданно пожалилась я. — Все заведения, где его продают, не важно, каким путём производится, должны иметь охрану по закону торговой гильдии. Р-р-р.

Монах ничего не ответил, а я продолжила пыхтеть. Остановившееся было кипение началось с новой силой:

— Ух, попляшут они у меня. Хотят войну? Я им её устрою! Не на ту напали!

— Повергнуть врага без сражения — вот настоящая вершина воинского искусства, — выдал монах типичным таким голосом, которым изрекают великие мудрости.

— Знаю я, — отмахнулась от него, — война в первую очередь ударит не по ним, а по мне… Но что делать? Я же постоянно продаю крепкий алкоголь! Чистый, правда, самогон уже не покупают, только в кактелях… Только факта это не отменяет. Если уберу алкоголь из продажи… Ладно, пожалуй, по миру не пойдём, но прогресс остановится. Не хотелось бы снова нырять на дно бедности.

— На самом деле — жизнь проста. Но мы настойчиво её усложняем, — с лёгких ехидством вставил монах. Кхм, кажется, кое-кто заделался цитатником великих китайских мудростей или вроде того. Впрочем, образу монаха это полностью соответствует.

Глава 6

— Простота и сложность — понятия относительные, — фыркнула я. — Проблемы тоже бывают простые и сложные. Но для разных людей одна и та же проблема может иметь различный уровень сложности. Для ресторана в центре Столицы охрана бы только в плюс пошла. Но мне придётся думать, как от неё отбрехаться. И я не представляю! Гадюки торгово-подколодные! Чтоб вам всем пусто было! — взвилась я, даже ручкой по столу ударила. И магия тут же показала, покрыв столешницу корочкой льда, что она тоже поддерживает моё негодование.

— Если есть решение проблемы — перестань волноваться. Если его нет — тем более, — снова ввернул цитату монах. У меня аж глаз задёргался. Нервы сдают, беда-а-а…

— Послушайте, уважаемый Шао Линь или как вас там, словами делу не всегда можно помочь. А намёками — так и подавно. Мне нужен чёткий план действий, а не пространные мудрые советы.

— Пусть будет Шао Линь, — улыбнулся он. — Но ты, Лорин, недооцениваешь слова. Они могут навести на очень нужную мысль. Никто не станет решать твои проблемы за тебя, сама понимаешь, но иногда хороший совет способен перевернуть всё с ног на голову. В хорошем смысле.

— Как и в плохом. И вы можете такой совет дать? — я приподняла бровь. — Чтобы прямо вот навёл меня на нужную мысль?

Краем глаза видела, как на нас всё это время смотрел Кога Рок. Он уже, судя по всему, поверил, что я с этим монахом давно и закадычно знакома. Вон, аж глазищи воина сияют от восторга. Полагаю, брошенное вскользь “пусть будет Шао Линь” Рок пропустил мимо ушей, решив, видимо, что я просто забыла обращение, но имя то помню. И кстати, откуда монах знает моё?.. Хотя чего там, все в курсе, как хозяйку таверны зовут, не удивительно, что и монах разузнал.

— Начнём с того, что ты и сама знаешь, что делать, — хмыкнул он, а я скривилась. — Но слишком на взводе, чтобы мыслить трезво. Вслушайся ещё раз в мои слова. Не стоит волноваться, даже если решения проблемы у тебя нет. Иначе сложнее будет его найти.

Я глубоко вздохнула. Прав, зараза, полностью прав! Ух, Создательница, сколько видосиков с китайскими мудростями ты пересмотрела на Youtube, чтобы такого персонажа создать?

— А может я “Искусство войны” целиком прочитала, ты не думала об этом? — буркнула автор.

Как скажешь, мне без разницы, лишь бы работало.

Итак, успокоимся и подумаем. Что делать? А что бы я делала, если бы сложилась такая ситуация на Земле? В принципе, любая проблемная если бы сложилась? Хм, я же всегда действую чётко: проанализировать, изучить всю подноготную, а затем найти лазейку, которая поможет.

— Лазейка! — воскликнула я, вскакивая, озарённая идеей. И как я могла так разозлиться, чтобы совсем голову потерять? Похоже, уроды-торговцы на это и рассчитывают, на эмоциях люди действуют необдуманно. От переизбытка теперь уже позитивный чувств, я перегнулась через стол и собиралась чмокнуть монаха в лысую голову. Но вовремя остановилась. — Мне нужно найти лазейку, которая позволит обойти закон.

— Ты снова усложняешь свою жизнь, Лорин, — хмыкнул Шао Линь, если его можно вообще так называть. — Всё лежит на поверхности. Ты борешься за то, что нужно твоему врагу. Не отнимай это, не пытайся защитить, если не можешь, а… избавься. И врагу не будет смысла на тебя нападать.

— Вы реально предлагаете мне перестать продавать алкоголь? Но… — набрала воздуха побольше, чтобы снова объяснить свою позицию по поводу алкоголя, однако задумчиво промолчала. Потому что в моей голове таки родилась нужная мысля. — Вы гений, — только и сказала я монаху, после чего позвала Мартына и спросила его: — Скажи-ка, как много людей у нас только пьют и не едят мясо? В процентах.

Популярные книги

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2