Хозяйка кукол. Тайна забытых богов
Шрифт:
Я мгновенно вскочила с кровати и метнулась к выходу на свободу, но не тут-то было. Меня схватили и отпихнули обратно в комнату двое едва переступивших через порог мужчин, облаченных в белые монашеские рясы. Их лица закрывали глухие капюшоны, в прорезях безразлично светились темные глаза. Первый церковник нес кувшин с водой, второй – какой-то сверток. Не дожидаясь разрешения, я вырвала сосуд из рук монаха и надолго присосалась к узкому горлышку, утоляя нестерпимую жажду. Между тем второй развернул сверток, оказавшийся белым одеянием монастырской послушницы, повесил его на спинку стула и сделал красноречивый жест рукой, предлагая мне переодеться.
Спустя пару минут, церковники снова вернулись в мою комнату. За это время я успела сменить рубашку
Я уже поняла, что нахожусь в том самом замке Альба, о котором упоминал конопатый стражник. Впрочем, это название, бесспорно красивое и благозвучное, ни о чем мне не говорило. Пока мы шли по коридору, я успела разглядеть мелькающую за окнами ленту реки, подсвеченную садящимся солнцем, и пышные заливные луга. Мой разум тщетно метался в поисках подходящего решения, оказавшись не в силах справиться с поставленным перед ним заданием – опознать место. Увы, пейзаж за окном был для моего восприятия чем-то совершенно новым, и я даже предположить не могла, куда на сей раз забросила меня выдумщица судьба. Наконец наше путешествие по замку закончилось, приведя к массивным дверям, украшенным серебряными накладками. Один из церковников повторно поклонился и распахнул створки, пропуская меня внутрь находящегося за ними помещения. Я вежливо кивнула, подозревая, что мои провожатые либо были немыми, либо хранили обет молчания, практикуемый во многих обителях Светлых богов.
Двери гулко захлопнулись за моей спиной, и я очутилась в обширном чертоге, обставленном бесценной мебелью из белого кедра. Наметанным в подобных вопросах взглядом я тут же опознала предметы, изготовленные мастерами Ушедшей расы. Центр зала занимал длинный стол, уставленный изысканными яствами, сервированными на золотых и серебряных блюдах. Судя по скудному количеству кресел, резко контрастирующему с изобилием блюд, ужин предназначался всего для двух персон. Во главе стола сидел хрупкий, изможденный старец, облаченный в сиреневое епископское одеяние. На его узком лице, мертвенно-бледном и благостном, сияли молодые, проницательные, изумрудно-зеленые очи.
«Точь-в-точь как мои!» – недоуменно подметила я.
Увидев меня, епископ преувеличенно радушно всплеснул руками и провозгласил неожиданно звонким, прекрасно поставленным голосом:
– О, мое дорогое дитя, вот мы наконец-то и встретились! Я так мечтал тебя увидеть! Проходи, присаживайся и раздели со мной сию скудную трапезу, ниспосланную нам Светлыми богами!
«Ничего себе, скудную!» – Я плотоядно оглядела ломящийся от блюд стол. Но поскольку мой пустой желудок требовательно заурчал, напоминая о себе, я не стала жеманничать, а уселась за стол и вгрызлась в аппетитно порумяненную куропатку. Утолив первый голод, воспитанно вытерла салфеткой замаслившиеся губы и подняла глаза на умильно улыбающегося мне епископа. Выяснилось, что пока я буквально объедалась, святой старец не съел ни кусочка, удовольствовавшись лишь бокалом воды.
– Ваша милость, или как прикажете к вам обращаться, неужели вы меня знаете? – удивилась я.
– Конечно, знаю, моя дорогая девочка! – умильно засюсюкал епископ. – Называй меня дядей Франсуа, ибо я прихожусь старшим братом твоему покойному отцу, барону Рудольфу! – огорошил меня он.
«Дядей? У меня есть дядя?» – мысленно ахнула я и немедленно подавилась рыбьей костью…
Епископу удалось меня ошарашить, но, если честно, я ему не поверила. Церковники славятся своей хитростью и изворотливостью. К тому же Янош предупреждал меня о том, что в Прагу прибыла делегация французских прелатов. Наверное, это именно они сумели правильно воспользоваться возникшей на балу суматохой, и…
– Где я нахожусь? – напрямую спросила я.
Лицо дядюшки Франсуа, и так похожее на печеное яблоко, насмешливо сморщилось:
– В замке Альба,
«Ого! – мысленно хмыкнула я. – Далеко же меня завезли…»
Между тем прелат откинулся на спинку кресла и принялся увлеченно разглагольствовать:
– Тебе следует знать, дитя мое, что не все люди одинаковы. В некоторых из нас до сих пор течет кровь Ушедших. Ее носители обладают выдающимися способностями и талантами, а потому становятся церковниками, правителями, магами или пилигримами…
– Пилигримами? – изумленно перебила я.
– Да, – многозначительно кивнул епископ. – Это древнее тайное общество, и, к сожалению, нам мало что известно о деятельности его членов. Они ищут утерянные знания Ушедших, а затем используют их в своих целях. Они стремятся к абсолютной власти, ибо мечтают подчинить себе не только людей, но даже самих богов. Многие из пилигримов смело экспериментируют с магией и артефактами, вследствие чего утрачивают человеческий облик и становятся уродливыми мутантами. Мне очень печально вспоминать о бедах, преследующих нашу семью, но ты должна знать, что твой отец, Рудольф, в молодости отверг предназначенную для него церковную стезю и примкнул к братству пилигримов.
– Неправда, вы лжете! – горячо вскричала я, вскакивая с кресла. – Мой отец владел боевыми искусствами, но был мирным и честным человеком, он занимался сельским хозяйством и умер от болезни.
– Это всего лишь официальная версия, призванная предотвратить распространение нежелательных слухов, губительных для репутации нашей семьи, – холодно усмехнулся прелат. – На самом деле твой отец впоследствии сбежал из секты, похитив плененную пилигримами ведьму – колдунью Викторию. Вместе они спрятались в нашем родовом владении в Чехии и занялись поисками некоего древнего документа, способного раскрыть секрет оружия богов. Я неоднократно предупреждал его о том, что секта не простит отступничества, но брат меня не слушал. В итоге пилигримы подослали в ваш дом некоего искусного убийцу, отравившего Рудольфа и Викторию. Внешне их кончина напоминала смерть от болезни…
Я растерянно прикусила губу, вспоминая и сплетни, ходившие по округе, и странные недомолвки Мелины. Тогда я не придала им особого значения, приняв за зависть болтливых соседей. Выходит, все это было правдой!
– А тот документ… Мои родители его нашли?
– Мы склонны считать, что нашли, – не стал скрывать епископ. – Но, увы, книга исчезла вместе с убийцей-пилигримом, и с тех пор нам уже не удавалось выйти на ее след. Более того, мы даже не смогли установить личность того жестокого наемника. Выяснили лишь, что он неимоверно силен, хитер и искусно маскируется под обычного, ничем не примечательного человека. Ты знаешь слишком много важного, племянница, и поэтому он непременно станет охотиться за тобой. А возможно, он уже давно находится рядом, втерся в доверие к тебе и ждет удобного момента, чтобы нанести решающий удар. Скажи, ты полностью уверена в своих друзьях и знакомых?
«Уверена? – меня охватила неконтролируемая паника. – Неведомый враг находится рядом, ловко маскируясь под друга? Но кто же он тогда? Лаэн, Иржик, Леонардо, Янош? Нет… не может быть! Уж тогда, скорее всего, Магнус!»
Прелат пристально следил за моим лицом и разочарованно вздохнул, поняв, что я не собираюсь делиться своими сомнениями.
– Дорогая, в жилах нашей семьи течет кровь Ушедших! – снова заговорил он. – Именно поэтому ты стала Хозяйкой кукол и магичкой. Твои таланты могут пригодиться церкви, и поэтому мы приглашаем тебя вступить в наши ряды. Смотри сюда… – Он снял привешенный к поясу кошель, извлек из него ритий и положил на стол перед собой. – На прошедшем королевском балу мы встречались с представителями секты Серых и за огромные деньги выкупили у них этот кинжал. Мы также знаем, что первый ритий находится у одного крайне влиятельного человека, и не теряем надежды им завладеть. А вот третий кинжал богов мы рассчитываем найти с твоей помощью!