Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка покинутой усадьбы
Шрифт:

Да, мне было наплевать на этих незнакомых мне людей. Но само моё положение. То, что я им незнакома, а видя наше отличие и моё пренебрежение приличиями в сторону их отца, они сплотятся против меня. Кто его знает, но рисковать не стоило. Тем более там будет официальное событие, да и представитель семьи.

Мне не нужны были слухи обо мне. Да, я уеду отсюда и, скорее всего, никогда не вернусь. Но слухи обычно работают так, что волшебным образом проникают сквозь пространство, словно имеют некую волшебную силу.

Пряжи у меня было немного, и я решительно распорядилась:

Кара, приготовь мне на завтра соответствующее моему положению платье. И шаль эту я накину сверху. Завтра утром перед библиотекой загляну в пару мест, посмотрю, что могу выгадать по деньгам.

Кара прижала руки к груди прошептав:

— Вы свой гарнитур хотите продать? Но он же у вас один? Неприлично это, совсем не иметь украшений.

— Неприлично, Кара, жить как мы. Ты-то сама не передумала ехать со мной? Если передумала, я как украшение продам, тебя могу обратно вернуть. Попутку мы найдём, обозы часто в поместье едут.

Кара испуганно замотала головой:

— Нет-нет, я не хочу возвращаться, госпожа, я вам хочу служить. И я согласна потерпеть, вы хорошая и справедливая. Я уверена, у вас всё получится.

Эти слова я помнила, выходя из очередной лавки, где мне предлагали слишком мало для таких украшений. И поняла, что я вела себя неправильно. Я разговаривала с продавцами в магазинах слишком учтиво, а те явно принимали это за слабость.

И подходя к очередной лавке, посмотрела на Кару, сопровождающую меня строго, холодно. Та аж глаза с непривычки выпучила и спросила тихо:

— Чего это с вами, госпожа.

— Да вот, тренируюсь. В лавках этих меня совсем не так воспринимают, видимо, думают, что я совсем поистрепалась, поэтому слишком учтива с простым людом. А теперь как?

Ты выдохнула и кивнула:

— А хорошо. Так и заходите сразу в лавку, и холоднее держитесь. Как графиня.

Меня передёрнуло, когда я вспомнила графиню Пейтон, но совету я вняла, стараясь вспомнить поведение той.

Что же, в этой лавке мы сторговались. Мне дали приемлемую цену, в два раза превышающую предыдущие предложения. Думаю, больше мне никто уже не даст. И я согласилась, понимая, что время уходит.

Перед входом в библиотеку мы расстались с Карой. Я велела той самой сходить на рынок, приглядеться к товару и выбрать. Мы бы встретились на обеде, сходили и закупились нужными для изменения моего гардероба товарами.

Удивительно, но этот день принёс мне одну очень важную новость и возможность получить большую вдовью долю. Вернее, компенсацию за ущерб и невыполнение договора. А дело было так.

Глава 49

Я упорно сидела до обеда, обещая себе мысленно, что вот-вот что-то найду, нужно только быть внимательной и ничего не пропускать. Но с каждой страницей понимала, что все эти бесконечные витиеватые положения, объяснения, всё это не то, совсем не то, что мне нужно. А где искать, я не знала.

Оглянулась задумчиво на библиотекарей, неспешно занимающихся своими делами, и вздохнула печально, возвращаясь к бесконечным законам, правкам и объяснениям, которые ещё больше запутывали меня.

Мысли путались, руки опускались, и надежда помахивала из окна уходящего поезда, когда передо мной положили книгу в довольно потрёпанной обложке.

И мой знакомый, служитель библиотеки, мастер Талани, тихо произнёс:

— Не знаю, что именно вы пытаетесь найти, но ищите явно не там. Все эти новые издания хороши для крючкотворов и студентов юридического факультета. Для вас же они бесполезны и ещё больше запутают. Попробуйте найти то, что ищете, здесь. Откройте.

Я полистала книгу, с удивлением нашла вполне подробное оглавление и не спеша стала вести пальцем по темам, которые освещались в книге. Остановилась на брачных обязательствах, подняла взгляд, полный надежды, на служителя, а тот только покачал головой, приговаривая:

— Вы на удивление открыты для аристократки, леди Кронк. Надеюсь, эту черту характера вы не потеряете с возрастом. Эта книга далеко не новая, но здесь собраны все законы и положения, которые всё ещё действуют в нашем королевстве. И в той сфере, что вы интересуетесь. Обычно именно законники пользуются этими знаниями, находя лазейки для своих зачастую нечистоплотных клиентов. Но я вижу, что вы леди с честью и достоинством. Если не найдёте то, что ищете, обращайтесь, возможно, я подскажу ещё варианты. Хотя уповаю именно на эту книгу.

Я с робкой улыбкой кивнула и потянула книгу ближе к себе, а взгляд зацепился за время на больших часах, что висели ближе к выходу из читального зала. Я нахмурилась, вспоминая о запланированных делах.

А ведь Кара уже ждёт меня. Я просила заказать сегодня плотный обед, ведь нам предстояло сходить на рынок и посмотреть то, что приглянулось ей, учитывая мои запросы. А потом вернуться в библиотеку.

Кара же вызвалась помочь с тем, что мы купим. Она умела рукодельничать, хотя и не так мастерски, как я, о чём поделилась со мной, рассказывая, что тётушка Сарта всем рассказывает и показывает ту красоту, что я подарила ей, надевая в особые дни, чтобы быстро не истрепать.

Я вынырнула из мыслей о рушащихся планах, опять взглянула на книгу и с сожалением подвинула её к себе. Лучше сегодня задержусь, но попытаюсь разобраться в этих ужасно запутанных законах королевства.

Голос сверху привёл меня в чувство, выпуская из плена обязательства, что сама себе и дала:

— А вот это не дело, леди Кронк. Вы и так целыми днями сидите, но всегда уходите на обед. Ступайте и сейчас. Подкрепитесь, проветрите голову небольшой прогулкой, а потом возвращайтесь, полной сил и желания найти то, что ищете.

Я уверенно возразила:

— Нет-нет, мастер Талани. Я перекушу позже, ведь времени у меня остаётся всё меньше и меньше. А вдруг решение там, в книге, а я потеряю лишние часы? Я лучше проверю сейчас, а поем позже.

— Вы устали, взгляд уже не так внимателен, леди Кронк. Вы можете просто пропустить то, что так упорно пытаетесь найти. Идите, отдохните, наберитесь сил. Да, вы молоды и полны сил, но мой опыт говорит, что отдых вам нужен. Я придержу эту книгу, а как вернётесь, заберёте её у меня. Я буду вас ждать.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона