Хозяйка покинутой усадьбы
Шрифт:
Да, мне было наплевать на этих незнакомых мне людей. Но само моё положение. То, что я им незнакома, а видя наше отличие и моё пренебрежение приличиями в сторону их отца, они сплотятся против меня. Кто его знает, но рисковать не стоило. Тем более там будет официальное событие, да и представитель семьи.
Мне не нужны были слухи обо мне. Да, я уеду отсюда и, скорее всего, никогда не вернусь. Но слухи обычно работают так, что волшебным образом проникают сквозь пространство, словно имеют некую волшебную силу.
Пряжи у меня было немного, и я решительно распорядилась:
—
Кара прижала руки к груди прошептав:
— Вы свой гарнитур хотите продать? Но он же у вас один? Неприлично это, совсем не иметь украшений.
— Неприлично, Кара, жить как мы. Ты-то сама не передумала ехать со мной? Если передумала, я как украшение продам, тебя могу обратно вернуть. Попутку мы найдём, обозы часто в поместье едут.
Кара испуганно замотала головой:
— Нет-нет, я не хочу возвращаться, госпожа, я вам хочу служить. И я согласна потерпеть, вы хорошая и справедливая. Я уверена, у вас всё получится.
Эти слова я помнила, выходя из очередной лавки, где мне предлагали слишком мало для таких украшений. И поняла, что я вела себя неправильно. Я разговаривала с продавцами в магазинах слишком учтиво, а те явно принимали это за слабость.
И подходя к очередной лавке, посмотрела на Кару, сопровождающую меня строго, холодно. Та аж глаза с непривычки выпучила и спросила тихо:
— Чего это с вами, госпожа.
— Да вот, тренируюсь. В лавках этих меня совсем не так воспринимают, видимо, думают, что я совсем поистрепалась, поэтому слишком учтива с простым людом. А теперь как?
Ты выдохнула и кивнула:
— А хорошо. Так и заходите сразу в лавку, и холоднее держитесь. Как графиня.
Меня передёрнуло, когда я вспомнила графиню Пейтон, но совету я вняла, стараясь вспомнить поведение той.
Что же, в этой лавке мы сторговались. Мне дали приемлемую цену, в два раза превышающую предыдущие предложения. Думаю, больше мне никто уже не даст. И я согласилась, понимая, что время уходит.
Перед входом в библиотеку мы расстались с Карой. Я велела той самой сходить на рынок, приглядеться к товару и выбрать. Мы бы встретились на обеде, сходили и закупились нужными для изменения моего гардероба товарами.
Удивительно, но этот день принёс мне одну очень важную новость и возможность получить большую вдовью долю. Вернее, компенсацию за ущерб и невыполнение договора. А дело было так.
Глава 49
Я упорно сидела до обеда, обещая себе мысленно, что вот-вот что-то найду, нужно только быть внимательной и ничего не пропускать. Но с каждой страницей понимала, что все эти бесконечные витиеватые положения, объяснения, всё это не то, совсем не то, что мне нужно. А где искать, я не знала.
Оглянулась задумчиво на библиотекарей, неспешно занимающихся своими делами, и вздохнула печально, возвращаясь к бесконечным законам, правкам и объяснениям, которые ещё больше запутывали меня.
Мысли путались, руки опускались, и надежда помахивала из окна уходящего поезда, когда передо мной положили книгу в довольно потрёпанной обложке.
И мой знакомый, служитель библиотеки, мастер Талани, тихо произнёс:
— Не знаю, что именно вы пытаетесь найти, но ищите явно не там. Все эти новые издания хороши для крючкотворов и студентов юридического факультета. Для вас же они бесполезны и ещё больше запутают. Попробуйте найти то, что ищете, здесь. Откройте.
Я полистала книгу, с удивлением нашла вполне подробное оглавление и не спеша стала вести пальцем по темам, которые освещались в книге. Остановилась на брачных обязательствах, подняла взгляд, полный надежды, на служителя, а тот только покачал головой, приговаривая:
— Вы на удивление открыты для аристократки, леди Кронк. Надеюсь, эту черту характера вы не потеряете с возрастом. Эта книга далеко не новая, но здесь собраны все законы и положения, которые всё ещё действуют в нашем королевстве. И в той сфере, что вы интересуетесь. Обычно именно законники пользуются этими знаниями, находя лазейки для своих зачастую нечистоплотных клиентов. Но я вижу, что вы леди с честью и достоинством. Если не найдёте то, что ищете, обращайтесь, возможно, я подскажу ещё варианты. Хотя уповаю именно на эту книгу.
Я с робкой улыбкой кивнула и потянула книгу ближе к себе, а взгляд зацепился за время на больших часах, что висели ближе к выходу из читального зала. Я нахмурилась, вспоминая о запланированных делах.
А ведь Кара уже ждёт меня. Я просила заказать сегодня плотный обед, ведь нам предстояло сходить на рынок и посмотреть то, что приглянулось ей, учитывая мои запросы. А потом вернуться в библиотеку.
Кара же вызвалась помочь с тем, что мы купим. Она умела рукодельничать, хотя и не так мастерски, как я, о чём поделилась со мной, рассказывая, что тётушка Сарта всем рассказывает и показывает ту красоту, что я подарила ей, надевая в особые дни, чтобы быстро не истрепать.
Я вынырнула из мыслей о рушащихся планах, опять взглянула на книгу и с сожалением подвинула её к себе. Лучше сегодня задержусь, но попытаюсь разобраться в этих ужасно запутанных законах королевства.
Голос сверху привёл меня в чувство, выпуская из плена обязательства, что сама себе и дала:
— А вот это не дело, леди Кронк. Вы и так целыми днями сидите, но всегда уходите на обед. Ступайте и сейчас. Подкрепитесь, проветрите голову небольшой прогулкой, а потом возвращайтесь, полной сил и желания найти то, что ищете.
Я уверенно возразила:
— Нет-нет, мастер Талани. Я перекушу позже, ведь времени у меня остаётся всё меньше и меньше. А вдруг решение там, в книге, а я потеряю лишние часы? Я лучше проверю сейчас, а поем позже.
— Вы устали, взгляд уже не так внимателен, леди Кронк. Вы можете просто пропустить то, что так упорно пытаетесь найти. Идите, отдохните, наберитесь сил. Да, вы молоды и полны сил, но мой опыт говорит, что отдых вам нужен. Я придержу эту книгу, а как вернётесь, заберёте её у меня. Я буду вас ждать.