Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка поместья Триани
Шрифт:

– Ах, Дариэт, разумеется, я знаю причину, по которой Танар сделал мне предложение. Я лично несу ответственность за нее. Видишь ли, я была ученицей его отца, старого графа, он учил меня магии. Я знаю Танара с детства, но он никогда раньше не смотрел на меня. Его все время тянет к другим девушкам, но не ко мне. Я уже было отчаялась, но потом решила сыграть Ва-банк.

Я знала, что старый граф умер, не оставив завещания. И тогда я, при помощи своих служанок, распустила слух о том, что оно все-таки существует. И по его условиям именно я, ученица, наследую все земли и титул.

Как же так? Почему все думают, что граф действительно мог оставить все тебе?

– Потому что старый граф и Танар никогда не ладили. А в последние несколько месяцев перед его смертью вообще не разговаривали. А вот я была его любимицей, это весь город знает.

– Значит, ты соврала, чтобы он сделал тебе предложение...

– Разумеется.

– И ты не боишься, что в итоге вы, возможно, оба будете несчастны в браке?

– О, нет, Дариэт. Я приложу все усилия, чтобы он наконец полюбил меня. А если у меня все же не выйдет, то существуют сотни приворотных зелий. Я буду счастлива замужем! Я стану графиней де Сантор!

Она говорила об этом с такой радостной улыбкой на лице и таким блеском в глазах, что я поняла, убеждать ее бессмысленно. Но, однако, теперь я знала точно, мы с Аурелией не подруги. И никогда ими не станем. Я никогда не смогу принудить любимого человека.

Мне бы, наверно, следовало рассказать жениху Аурелии о том, что она задумала, но я почему-то не стала этого делать. В моем понимании, мужчина, который делает тебе предложения из-за денег, не заслуживает помощи. Ну, а что? Вот такая я странная.

А меж тем, день свадьбы стремительно приближался. Аурелии шили потрясающее белое платье. Очень пышное и изящное. По поясу и внизу подола шла вышивка. Естественно, розовая. По советам окружающих мое платье должно быть похожим, но более скромным. Все-таки это день Аурелии.

Я сотворила себе простое белое платье с открытыми плечами. А вот пышный подол сделала ассиметричным, спереди чуть ниже колена, а сзади длиной в пол. Насколько я знаю, здешние девушки такого не носят. Из украшений я приготовила только длинные серьги из голубого топаза и золота, они принадлежали Аманде, жене чародея.

К утру субботы все было готово. Дом жениха и крыльцо родительского дома невесты были украшены. Камы, специально к свадьбе, обвешали розовыми лентами.

Родственники невесты стали прибывать с десяти утра. Ими занимался лорд Мовальди, а я, леди Мовальди, Аурелия и три ее служанок находились в покоях невесты. Помогали ей прихорашиваться.

Ее одели в платье, волосы уложили в высокую прическу, украшенную шпильками с настоящими бриллиантами. На пальце сверкало помолвочное кольцо, а в ушах сверкали такие же розовые бриллианты. Эти серьги граф де Сантор подарил невесте, когда только начал ухаживания.

Я на фоне разряженной Аурелии выглядела куда проще, простое белое платье без украшений, длинные серьги, красивые белые лодочки и распущенные волосы, присобранные на затылке красивой заколкой, чтобы не лезли в глаза.

Да и макияж у меня не был таким ярким, только подкрашены глаза и губы, хорошо, что после перехода кожа у меня без прыщиков и черных точек. А вот невесте

пришлось чуть ли не грим накладывать из-за пары прыщиков на подбородке, которые появились утром.

Леди Мовальди плакала, гладя на дочь и то и дело поправляла подол платья или локон в прическе. Я ее понимала, когда мои старшие сестры выходили замуж, я тоже рыдала в загсе. А тут вообще счастье в семье - дочь графиней становится.

Наконец, к часу дня невеста была готова, и мы спустились в парадную гостиную. Там Аурелию сразу обступили восхищенные родственники и подруги. Мне тоже прилетела парочка комплиментов от кузенов невесты и ее двоюродного дяди, полноватого лысенького мужичка.

Нас с невестой вывели на крыльцо и накрыли двумя красными покрывалами. Они были такими большими, что закрывали нас полностью и еще стелились по крыльцу. Аурелия при этом ворчала, что портиться ее прическа. Оказавшись под покрывалом я не увидела, но почувствовала, как посыпалось зерно, шурша и скользя по покрывалу.

И в этот момент приехал жених со свитой. Я услышала шаги на ступеньках, а затем с меня, наконец сняли покрывало. Граф Делеман поцеловал мне руку и помог спуститься. Жених с невестой уже стояли внизу.

Аурелия, Танар, я и Ирвин уселись в первый белый кам. Следом расселись по машинам и гости, мы направились в храм. Вообще до него можно было и пешком дойти, даже невесте в ее платье, но статус не позволяет.

По прибытию в храм, нас сразу взяли в оборот жрецы. Меня и графа Делемана отправили вперед. Когда гости расселись в зале венчания, я и граф прошли по проходу до алтаря и встали по его бокам.

А уже после этого выплыла лучащаяся счастьем Аурелия и держащий ее под руку Танар. Они встали напротив алтаря спиной к гостям. К ним подошел жрец с каким-то кубком в одной руке и глубоким блюдом в другой.

Дальше начались стандартные вопросы. Жрец подал им кубок со сладким медовым веном, чтобы они попробовали сладость брака. А затем из глубокой чаши жрец подал им по листочку полыни, чтобы они попробовали и его горечь.

Жрец еще раз спросил об их согласии. Молодые вновь согласились и в этот раз принесли клятвы. Далее жених достал мешочек с двумя кольцами. Жрец положил кольца на алтарь и начала водить над ними руками и что-то шептать. Кольцо ярко засветились, гости начали удивленно перешептываться. Ведь чем ярче свечение, тем сильнее молодые любят друг друга.

Радостные жених и невеста, наконец, надели кольца, и жрец провозгласил их мужем и женой. Гости заахали и начали хлопать. Леди Мовальди рыдала, уткнувшись мужу в плечо. А Танар целовал Аурелию.

Новоиспеченные муж и жена пошли по проходу на выход. За ними потянулись я и Ирвин, а потом и остальные гости. Все еще пребывая в легком шоке, все расселись по камам и отправились к дому молодых праздновать.

***

Празднование было в полном разгаре. Я и Аурелия уже сплели по венку для Бога Удачи, и обе пары станцевали первый танец. Это было то еще удовольствие, подвыпившие гости обсуждали меня и Ирвина, кто-то даже спорил о дате нашей свадьбы. Я краснела, но сделать ничего не могла, пришлось просто перетерпеть.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя