Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка Проклятой Лавки, или Драконам вход воспрещён!
Шрифт:

– Уверена, он в курсе, – закатила я глаза в ответ на смешок, донёсшийся со стороны лорда Кожаные Штанишки.

Наконец мы добрались до крытой брезентом пассажирской повозки, где на двух рядах скамеек сидели четыре женщины в простых дорожных платьях. Нашему появлению они весьма удивились, но сразу подвинулись, освобождая нам место.

– Давай, малышка, – Блэйквуд подхватил ахнувшую от неожиданности Бринн за талию и помог ей взобраться в телегу.

Девочка обратила ко мне ошеломлённые карие глаза.

– Садись

на скамейку, – улыбнулась я.

– Вам помочь, леди? – весело уточнил Шторм, склонившись к моему уху.

– Спасибо, я сама, – сообщила холодно сэру Люблю Распускать Руки.

– Как скажете, – ухмыльнулся он. – Но я всё же подстрахую.

Недовольно поворчав про себя, я подошла к телеге. Благо, имелась короткая металлическая лестница. Пришлось присобрать длинный подол платья, но я сумела взобраться самостоятельно. И даже ни разу не споткнулась. Правда, Шторм не выглядел особенно расстроенным этим фактом.

– У вас красивые ноги, леди.

– А у вас, судя по всему, отличное зрение, – фыркнула я, опуская подол платья, и присела на скамью возле Бри.

– Не жалуюсь, – пожал он плечами, весело рассмеявшись. – Вы забыли про кинжал.

– Не потеряйте, – попросила я, снимая своё оружие с пояса, и передала его Блэйквуду.

– Буду хранить возле сердца, – подмигнул он.

– Не порежьтесь.

– Я здесь, – к любителю женских ног подлетела запыхавшаяся Ви, прерывая наш обмен любезностями.

– Помочь? – спросил у неё Блэйквуд.

– Сама, – Виенна быстро взобралась по ступеням и плюхнулась на скамью с другой стороны от сестры.

– По коням! – прокричал Шторм.

Он наконец перестал сверлить меня чёрным взглядом и отвернулся. Быстро прошёл в самое начало колонны и легко вскочил в седло вороного жеребца, которого за уздечку держал другой всадник, светловолосый симпатичный мужчина в бежевой кожаной одежде. Они перебросились парой фраз и громко рассмеялись. Блэйквуд пришпорил коня и ускорился, а блондин задержался и обернулся, приглядываясь ко мне.

– Здесь у всех мужчин чёрные глаза? – спросила я, прежде чем подумала, и чуть кивнула мужчине в приветствии.

Он отсалютовал мне и направил буланую лошадь за другом.

– Вась, ты будто не от мира сего, – фыркнула Ви. – Чёрные глаза у драконов.

Ох. Снова драконы на мою голову.

– Знаешь что… Хочу брюки, – пожаловалась я.

– Удобно, – подтвердила Виенна. – Но ты точно за мужика не сойдёшь.

Девушки, сидящие передо мной, ахнули и начали перешёптываться. Наверное, это что-то неприличное. Но я всё равно хочу. Стану вестником брючной революции. Думаю, ведьмам можно всё. Они и так проклятые, хуже уже не будет.

Дорога шла бодро. Если мы, исходя из планов Виенны, собирались перемещаться между деревнями, находящимися на достаточно близком расстоянии, то Блэйквуд гнал свой отряд к небольшому городку под названием Хенли. Там ожидала

готовая принять путников таверна. И оттуда до Данмерри оставалось ещё чуть меньше дня пути. Был только один короткий привал, за который мы успели лишь перекусить, немного размять затёкшие ноги и посетить местные кустики. Но быстрый темп радовал. Чем быстрее доберёмся до места, тем скорее познакомимся с ведьмой и избавимся от навязанных попутчиков. А то уж больно мне не нравились плотоядные взгляды, которые то и дело бросал в мою сторону Шторм.

Правда, прежние опасения оставили меня. По пути я сумела разговорить женщин. Оказалось, что Блэйквуд хоть и ведёт себя довольно просто, но является графом Сандберрским, наделённым кучей титулов. Графством, как я поняла, он не управляет. Все полномочия переданы его младшему брату. А сам Блэйквуд приближен к королю и часто действует от его имени и по его поручениям. Вот и сейчас он возглавил отряд тенеборцев и повёл их к Проклятому Лесу. Но причин женщины не знали. Мне же и не было особо любопытно. Я выяснила главное. Шторм не разбойник, он уважаемый в стране человек. А вот по поводу его магических способностей выяснить ничего не удалось. Местные мерлины о своих тайнах не распространялись.

– А он женат? – смущённо поинтересовалась Бринн.

– Нет. Поговаривают о помолвке с дочерью графа Болдингшир, – расстроенно вздохнула самая молодая из девушек, Тереза.

– Но он ещё не помолвлен? – всё же с надеждой уточнила малышка.

– Пока нет, – успокоила её Тереза, понимающе улыбнувшись.

Я же в очередной раз за день закатила глаза. Эх, Бри, нашла по кому вздыхать. Хотя чего не отнять, это то, что Шторм хорош собой. Если вы, конечно, предпочитаете наглых рыцарей в кожаных штанишках.

Деревянные городские ворота Хенли мы пересекли в вечерних сумерках. Наши попутчицы уже начали причитать по поводу темноты, что вырвало нас с девчонками из дрёмы. Морщась от боли в затёкших мышцах, я подобралась к краю телеги и выглянула на улицу. Хенли оказался совсем небольшим провинциальным городком с деревянными аккуратными домами и грунтовой дорогой.

– Как прошло путешествие, Василиса? – Блэйк приостановил своего коня возле телеги и дальше повёл его шагом.

– Выспалась, отбила… хмм… спину, – хмыкнула я.

На самом деле пострадала другая часть моего тела, но я вовремя исправилась. А то кто знает этого любителя помочь дамам, предложит лечебные примочки или массаж.

– Ночь проведёте с комфортом, обещаю, – сообщил он, удивив меня, без шуток и улыбочек.

– Спасибо.

– И предлагаю поужинать вместе. Нам есть что обсудить.

– Разве? – уточнила я недоверчиво.

– Уверен в этом. Приходите ко мне, как устроитесь и приведёте себя в порядок с дороги, – Шторм хмуро посмотрел в начало колонны. – До ужина, Василиса, – бросил он и пришпорил коня.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Черный Хирург

Кораблев Родион
18. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Хирург

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции