Хозяйка замка
Шрифт:
Сказав это, Джон стал спускаться вниз по винтовой лестнице.
Итак, теперь я – полноценная хозяйка башни. Вернее, нет. Я хозяйка комнаты в башне. А если точнее, то верхней или нижней полки двухъярусной кровати, шкафчика и тумбочки. Стол у окна полностью мой! И, хотя я никогда раньше не обитала в башнях, зато в студенческих общежитиях и хостелах во время практики я пожила сполна. Но здесь и, правда, было тепло, так что печалиться мне было не о чем.
Я заглянула в туалет. Слава богу, не средневековая дырка в полу, а вполне такое нормальное
Надеюсь, ванная, которую мне обещали показать позже, будет не хуже. А еще надеюсь, что Джон не станет окатывать меня колодезной водой и растирать снегом, приговаривая, что так делали еще при первом лорде Кеннете.
Впрочем, я несправедлива к экскурсоводу. Видно, что он любит работу. И душой болеет за это место. К тому же он здесь живет совсем один. Следовательно, молодой человек немного одичал. Ох, надеюсь, он не маньяк…
Мои размышления прервал телефонный звонок. Я достала свой смарт. На экране высвечивалось: «Лиззи. Видео-звонок».
– Привет, – сказала я Лиззи.
Лиззи, где-то там, в Лондоне, просияла мне своей белозубой улыбкой и, встряхнув рыжими кудрями, спросила:
– Ну, как там моя «Лапочка»?
– Я в полном порядке, спасибо.
– Не ты. Как моя машинка.
Черт! Я знала, что рано или поздно Лиззи задаст этот вопрос!
– Машина на стоянке, – ответила я чистейшую правду, забыв только прибавить, что машина не на стоянке замка.
Но я ведь это исправлю, правда?
– Обращайся с ней хорошо. Она моя любимица.
– Знаю. И оттого выгуливаю её. Ведь ты ездишь только летом к бабушке, – парировала я.
– Увы. Лондонские пробки, – фыркнула Лиззи, – ты береги мою «Лапочку».
Я вздохнула: обо мне тут явно пеклись меньше, чем о машине.
– В какой это хостел тебя занесло? – тем временем оглядела обстановку вокруг меня подруга.
– Это не хостел, а Кенет Кастл! – гордо заявила я.
Лиззи расхохоталась.
– Да, все твердили, что лорд Кеннет эксцентричен. Но не настолько же! Мало того, что тебе заплатят гроши, так еще и это! Я бы ни за что не согласилась жить в таком месте!
– Ну, здесь тепло, – выдвинула я свой главный аргумент.
Но Лиззи уже интересовало другое:
– Ты видела его?
– Портрет, который буду реставрировать?
– Нет, дурочка! Нафига мне твой портрет! Ты видела лорда Кеннета?
– Нет. Здесь только я и смотритель по имени Джон.
Лиззи надула губки. Она все уши прожужжала мне, что эта работа реальный шанс – стать леди Кеннет. Какой облом…
– Значит ни денег, ни нормальных условий, ни лорда, – подсчитала Лиззи убытки, – возвращайтесь-ка с «Лапочкой» домой. Один мой приятель из Британской академии говорил, что вполне мог бы пристроить тебя на полгода. А затем придумаем еще что-нибудь. Энн? Ты меня слышишь?
Но я уже не слышала.
В процессе разговора я подошла к окну и пропала. Из окна был удивительный вид. Скалы. Изгиб побережья. И скованное льдом море.
– Лиззи, я остаюсь, – сказала я.
Подруга только покачала головой.
Ланч был подан в общей комнате. И, к моему удивлению, Джон сделал его достаточно плотным. Вместо классических полупрозрачных сэндвичей, он приготовил скорее бургеры. А печенье заменили розовато-золотистые волшебно пахнущие маффины.
– В замке сейчас холодно, – словно прочел мое недоумение Джон, – калории вам понадобятся.
Я вздохнула, к тем, кто всегда следит за фигурой, я никогда не примыкала, но и превратиться в снежную бабу к концу зимы мне не улыбалось. Надо будет съездить в город, купить себе йогурт что ли… Но это, боюсь, произойдет только тогда, когда растает снег, и я смогу добраться до «Лапочки». А пока я во власти кулинарных пристрастий Джона. Что ж, отведаем этот сэндвич.
Оказалось, готовил Джон не так уж и плохо. Даже хорошо. Ладно, это или я такая голодная, или бутерброды такие вкусные. Черт, надо срочно ехать в город за своей полезной едой, а то снежная баба будет казаться прекрасной Венерой рядом со мной.
Некоторое время мы ели молча. Потом Джон начал чисто английские попытки поддержать разговор.
– Мне говорили, Аниа, что вы из России?
О да. Началось. Конечно, Джон. Я из России. Водка, медведи, балалайка. Или, в худшем случае: газ, нефть, золото, Достоевский.
К сожалению, практически все, кого я встречала в Англии, узнав о моей родине, делились на две части. Первые представляли себе глухую тайгу, из которой девочка Аня спаслась благодаря «гласности». Вторые сразу думали о футболистах или олигархах, приехавших в их страну из нашей. И почти никто не думал, что можно просто родиться в красивом городе на Неве.
– Да. Из Санкт-Петербурга, – вежливо ответила я.
– Санкт-Петербург? – переспросил Джон, – Я бывал там. Очень красивый город. Только слегка суматошный. Как Лондон, наверное.
– Нет, чуть помедленней. Хотя очень похоже.
– И у вас тоже есть крепость, – подмигнул мне Джон, – Петра и Паула, насколько я помню?
– Всё верно. Петропавловская крепость.
– Петропаулоуска,– повторил за мной Джон по-русски.
– Она стала основанием города. Сейчас Петропавловской крепости более трехсот лет, – я запнулась, поймав себя на мысли, что мой рассказ начинает смахивать на экскурсию Джона.
– Вот видите, мы с вами чем-то похожи, – он словно опять прочел мои мысли.
И, поймав мой удивленный взгляд, добавил:
– Мы оба из городов, хранимых их крепостями.
– Да, это точно.
– А еще ведь Санкт-Петербург – город Достоевского? – продолжал Джон. – Я читал «Преступление и наказание».
Я чуть не рассмеялась. Ну, вот, Джон все испортил! Достоевский, Толстой – базовый набор знаний любого иностранца о России. Впрочем, я слишком строга. Мы тоже первым делом вспоминаем Шекспира, а еще, наверное, Джейн Остин.