Хозяйки таинственного дома Коуэлов
Шрифт:
— Ясно, но мы не Коуэлы, — проговорила, пытаясь понять, почему у ребёнка такая уверенность в этом.
— Никто, кроме Коуэлов, не сможет пройти через эти ворота, — снисходительным тоном ответил мальчишка, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
— Эээ… спасибо, — поблагодарила уже спину шустрого мальчугана в коротенькой курточке из серого сукна. На голове у ребёнка была надета шляпа с закруглёнными полями, которая удивительным образом не спадала с бегущего со всех ног мальчишки. Штаны из тёмно-коричневой шерсти были ему коротки,
— Мам, это, наверное, та миссис Черил отправила, — невнятно пробормотала дочь, тоже оторопело вытянув шею, смотрела вслед улепётывающему мальчишке.
— Угу, сыром пахнет, — согласилась с Алинкой, огляделась, куда бы положить свёрток, затолкала его к дочери в рюкзак, — давай я понесу?
— Нет, он не тяжёлый. Ну что идём?
— Пошли, — обречённо вздохнула, толкнув дверь, невольно зажмурилась от раздавшегося скрипа не смазанных петель, перешагнула невидимую черту.
Глава 3
— Это что? Получается, к нам зайти никто не сможет? — вполголоса пробормотала дочь, после двухсекундного молчания радостно заявила, — круто!
— И чем же? — усмехнулась, поправив задравшуюся кофту на спине дочери, не прекращая следить за любопытными зеваками, проговорила, — если дом всё-таки наш, и никто за территорию ворот пройти не может, значит, тебе и мне его отмывать и ремонтировать.
— Оу… — тут же застонал ребёнок, до которого дошла вся полнота подставы, с надеждой посмотрев на меня, произнёс, — мы же найдём где жить?
— Постараемся, — хмыкнула, оглядев магазинчики, наконец увидела тот, что нам нужен, решительно направилась к нему, проговорила, — но для начала нам необходимо слиться с толпой, а то мы как неведомые зверушки здесь, все пялятся.
— Я не надену платье с выпирающим задом, — сразу же предупредила Алинка, проводив взглядом женщину, переходящую дорогу, на которой было надето платье из ткани голубого цвета с тем самым выпирающим задом (турнюром), в тон к нему на поясе висела маленькая сумочка, а шляпа с огромными полями больше походила на произведение искусства. И цветы, и бабочки и даже ягода были красиво уложены на полях, скрывая их собой полностью.
— И как у неё шея не устаёт носить такое, — задумчиво протянула, чуть притормозив у дверей, судя по названию, «Ювелирной лавки», ошарашенно пробормотала, — буквы видишь? Знакомы? Прочесть сможешь?
— Прикольно! Значит, при переходе нам в голову внесли знание местного языка! — Восторженно воскликнула дочь, громко прочла, — «Ювелирная лавка у Петри».
— Не показалось, — проговорила, толкнув дверь, услышала переливчатый звон колокольчиков, следом раздалось лёгкое покашливание и радостный возглас:
— Мисс Коуэл! А я вас ждал! Надеялся, что не оставите без вашего внимания мою скромную лавку! Непозволительно благородному джентльмену, как этой навязчивой миссис Черил, лезть к людям, — протараторил молодой человек на вид лет двадцати пяти, слащаво улыбаясь, — желаете что-нибудь? Кофе? Чай? Вашей младшей сестре горячий шоколад?
— Это моя дочь, мистер…
— Ох, простите мою невежественность, миссис Коуэл, я - Адам Бакер, хозяин этой маленькой ювелирной лавки.
— Приятно познакомиться, — проговорила, вежливо улыбаясь, окинула беглым взглядом прилавок, на котором лежали бусы, браслеты, кулоны, кольца, и всё это было с единственным камнем, по цвету очень напоминающим янтарь, — мистер Адам, мы... хм, прибыли сюда совсем недавно и не знаем город, не подскажете, где можно снять комнату или номер в гостинице?
— Эээ… миссис Коуэл, разве не вам принадлежит чудесное поместье? — с недоумением пробормотал ювелир, посмотрев на что-то поверх моего плеча.
— Да, но там требуется провести ремонт. Поэтому мы решили пока пожить в гостинице, — ответила, не убирая с лица вежливой улыбки, чувствуя, что ещё немного, и я так и буду до конца своих дней ходить и глупо улыбаться.
— Простите, миссис Коуэл, но здесь благопристойный район, и, боюсь, вам не снять комнату. Если только у главных ворот, там, кажется, был постоялый двор, — проговорил мистер Адам, время от времени презрительно морща нос.
— Благодарю, будьте так любезны, покажите в какой стороне находятся эти ворота.
— Миссис Коуэл… я бы вам не советовал туда идти. Там живут люди, ну… не нашего круга, и для нас с вами там небезопасно.
— Спасибо за предупреждение, и всё же покажите, куда нам идти?
— Как выйдете из лавки - налево и никуда не сворачивайте, — с тяжёлым вздохом ответил мужчина, ожидающе уставившись на меня.
— Спасибо, — поблагодарила, взяв за руку молчаливо разглядывающую тёмное помещение дочь, направилась к выходу.
— Миссис Коуэл, а… — растерянно пробормотал ювелир, шустро обегая прилавок, — разве вы не хотите обменять ваши украшения на абалы?
— У меня их, к сожалению, нет, — ответила, обходя вставшего на пути мистера, уже приготовилась дать отпор, если вдруг вздумает напасть, но, услышав расстроенный возглас, даже на мгновение остановилась.
— Ну как же… а то колечко? — промямлил мистер Адам, кивком показав на обручальное кольцо с маленьким брильянтом.
— Память о муже, — буркнула, толкнув дверь, и мы, наконец, покинули это мрачное заведение и прилипчивого ювелира.
— Ты же хотела продать? — прошептала Алинка, не понимая, чего это я передумала.
— Лицо мне его хитрое не понравилось, — едва слышно ответила, выбирая, в какую сторону теперь податься, — склизкий он какой-то. Ты разве не заметила, как его масленые глазки нас мигом осмотрели и задержались на твоих серёжках и моём кольце. Уверена, он бы нас ободрал как липку, так что лучше поищем кого-нибудь другого.
— Не заметила, смотрела на лампы, — вполголоса проговорила Алинка, чуть помедлив, продолжила, — мам, кажется, здесь нет электричества.