Храмы Айокана (Странствие 19)
Шрифт:
Он двигался быстрым шагом, стараясь, однако, не переутомляться, чтобы не вспотеть: ему не хотелось, чтобы организм потерял последние запасы влаги. Находясь в горах, можно легко ошибиться в оценке расстояния, в чем он уже не раз убеждался. Это озеро могло поблескивать и в двух, и в Двадцати милях от того места, где он очнулся.
Блейд упорно продвигался вперед. Его черная тень падала на серо-голубую землю под ногами; солнце и ветер так измельчили верхний слой, что он оставлял в нем глубокие отпечатки, поднимая вверх клубы пыли. Под ее тонким слоем лежала такая же твердая земля, как валявшиеся повсюду валуны и камни.
Местность
Эта земля, похоже, существовала задолго до появления людей — если в этом измерении есть люди. И она, несомненно, останется такой же, когда все они канут в вечность; никто никогда не найдет здесь следов цивилизации, существовавшей на этой планете.
По мере продвижения на юг блестящая синяя полоса становилась все шире и шире, солнце медленно скатывалось за горы, и к тому времени, когда оно преодолело половину пути, Блейд понял, что перед ним в самом деле вода. Когда солнце зависло прямо над остроконечными вершинами, до берега оставалось примерно с милю. Прежде чем на землю опустились сумерки, странник уже стоял у озера.
С близкого расстояния оно казалась невероятно густого синего цвета. Он не мог определить, сколь далеко простираются эти воды — ни на юге, ни на востоке не было видно берегов. На такой высоте этот водный бассейн мог быть только озером, но размерами оно, похоже, не уступало небольшому морю. Воды его, к счастью, оказались пресными. Испробовав их, Блейд решил, что если уж ему суждено погибнуть в этом измерении, то никак не от жажды.
Вдоль берега на многие сотни ярдов тянулись густые заросли черно-зеленых низких кустов с крупными ярко-желтыми цветами, по виду напоминающими подсолнухи — только семечки в середине соцветий были не коричневатые, а красные. Если семена окажутся съедобными, подумал разведчик, то голодная смерть ему тоже не грозит. По крайней мере, на первых порах.
Правда, оставалась опасность замерзнуть: после захода солнца разреженный воздух быстро теряет тепло. С дальних гор уже потянуло холодом — он неприятно щекотал нагую грудь Блейда. Нагнувшись, он попытался сломать или вырвать из земли один из невысоких кустов. Конечно, эти покрытые листвой и цветами ветки обещали не самую удобную постель, но они хоть немного защитят нагую кожу от холода. Вот если бы он мог развести костер! Но по дороге ему не попалось ничего похожего на кремень.
Кусты поддавались с трудом, сучья царапали пальцы. К тому времени, как Блейд сломал с полдюжины ветвей, его ладони покраснели и покрылись ссадинами. С обломанных концов вытекал густой, липкий, лимонно-желтый сок. Блейд понюхал его — пахло чем-то таким, что он затруднялся определить или описать. Запах был очень слабым и шел откуда-то изнутри, однако казался приятным и словно притягивал к себе. Блейд еще раз понюхал эту жидкость, раскрыл было рот, но потом, бросив вырванные кусты на землю, приказал себе остановиться.
Слабый запах растения был коварен и предательски привлекателен. Еще не разобравшись, что же такое он нашел, Блейд едва не вдохнул его полной грудью и с большим трудом
Он наломал еще веток, проявляя осторожность и стараясь не подносить их к лицу. Он тщательно следил за тем, чтобы капли сока не попали ему на кожу — возможно эта жидкость обладала способностью впитываться сквозь поры.
К тому времени, когда веток набралось столько, чтобы лечь на них и укрыть спину, уже совсем стемнело и лишь вдалеке, между горных вершин, мерцала тусклая полоска оранжевого света, помогавшая страннику хоть как-то ориентироваться. Озеро, чудилось, уходит в бесконечность; теперь, в сгустившейся тьме, оно казалось черным вместо синего. Ветер стих, и небольшие волны, еще совсем недавно ударявшие о прибрежный гравий, исчезли вместе с ним. На какое-то время эта реальность превратилась в мир полного одиночества, кромешного мрака и мертвой тишины. Единственными звуками здесь были дыхание и шаги Блейда.
Он уже собрался устроиться на ночлег на приготовленной им постели из веток, как внезапно понял, что озеро больше не погружено в полную тьму. Неожиданно появился свет — слабый, мигающий, отдаленный. Блейд насчитал девять светящихся точек, выстроившихся в линию; свечение их оказалось бледно-желтым и каким-то неестественным. Эти испускающие сияние источники приближались к берегу ровно и целенаправленно.
Однако при этом они как бы отдалялись друг от друга, продолжая следовать одной линией, теперь растянувшейся на половину озера. Блейд понял, что если они и дальше будут двигаться к берегу таким образом, то сам он окажется в середине этой светящейся цепочки. Медленно и осторожно встав на корточки, он решил отойти подальше от груды наваленных ветвей. Он хотел раскидать их в стороны, чтобы не обнаружить своего присутствия, но на это, похоже, времени уже не оставалось. Теперь источники света приближались гораздо быстрее, и Блейд уловил отдаленное, но постоянно усиливающееся монотонное пение.
Он направился подальше от берега, вверх по склону, стараясь не ступать на мягкие участки почвы, чтобы не; оставить следов. Пройдя с полсотни ярдов, странник заметил особенно густые заросли, вздымавшиеся на фут-другой над ним словно живая изгородь. Эти кусты росли так близко друг к другу и были такими мощными, что их оказалось трудно раздвинуть; еще более неприятным и болезненным было пробираться между ними. Зато, устроившись в самой чаще, разведчик стал невидим ни для кого, находящегося на берегу.
Приближающееся из темноты пение стало громче. Блейд с облегчением узнал человеческие голоса — по крайней мере, сорок или пятьдесят человек пели одновременно в сопровождении двух барабанов. В Измерении Икс ему уже доводилось сталкиваться с существами, проходившими по разряду чудищ или полулюдей, весьма далеких от человека, и он всегда предпочитал общаться с нормальными двуногими, хотя бы на первом этапе путешествия.
Нельзя сказать, что люди являлись более предсказуемыми, чем, скажем, катразские хадры или ньютеры Тарна, или менее склонными стрелять, а лишь потом задавать вопросы. Но все же с людьми он чувствовал себя спокойнее.