Хранитель Мечей. Рождение Мага
Шрифт:
Незнакомец задумался, потом энергично кивнул.
– В ваших словах есть резон, сударыня. Ну что ж, тогда, в качестве авансового платежа, я покажу вам дорогу в Долину. Кроме того, вернувшись туда, вы обнаружите, что Гильдия боевых магов отныне не будет знать нехватки средств. Взамен я рассчитываю, что вы, посоветовавшись с Архимагом Коппером, выступите немедленно. Слышите меня – немедленно!
– Мы слышим, мессир, – невольно отступая перед полыхнувшим в глазах нечеловеческим гневом, промолвила Клара.
– Тогда скрепим сделку? У меня всё
У него и в самом деле всё оказалось с собой. Обычный пергамент с обычной для Гильдии «шапкой» договора и положенный традицией красный сургуч. Клара аккуратно оттиснула гильдийскую печать, остальные маги поставили свои личные. Незнакомец печатей ставить не стал, быстрым росчерком пера поставил своё имя. Клара взглянула на подпись и поскорее отвернулась. Рот наполнился слюной, в животе появился липкий и тяжёлый комок страха.
– Это имя должно остаться в полной тайне, – внушительно проговорил незнакомец… впрочем, теперь он уж перестал быть незнакомцем. – Надеюсь, вы это понимаете. Я очень рискую… мои враги могущественны. А теперь прощайте! Как говорят в сказках – ступайте по этой тропинке, она приведёт вас прямо домой.
Не тратя больше слов, человек повернулся и скрылся за изгибом Тропы.
Маги, оторопев, смотрели на подпись. Ни один не решился повторить это имя даже про себя, даже в мыслях. Поэтому имени этого нет даже здесь, в сей Летописи.
Отказаться они не могли, пути назад не было. Оставалось только одно – идти вперёд, по указанной удивительным гостем Тропе.
Глава седьмая
Наследство Салладорца
На второй день пути Фесс и его спутники выбрались из лесов. На пути не встретилось ни приключений, ни опасностей – извилистая дорога вывела их из Лесных Кантонов. Заезжать в деревни они избегали – ни к чему без дела пугать людей чёрным посохом.
Тем более что Фессу было совсем не до встреч и разговоров. Ночью являлись кошмары, громадная лавина слепящего света неслась с запада на восток, оставляя за собой выжженную землю. Нельзя было ни убежать от этой волны, ни скрыться. Оставалось только умирать.
Правда, гном и орк ничего не чувствовали. Для них ночи проходили спокойно. И, когда трое путников оказались наконец на тракте, они не заметили в округе никаких признаков тревоги. Запрятав как следует среди поклажи посох Фесса, они остановились в придорожном трактире.
Здесь было шумно, весело, многолюдно и дымно. Жарилась дичина, подавались грибы во всевозможных видах, пенилось пиво, и не было тут никому дела до каких-то там ночных страхов.
Очень скоро Фесс убедился, что основной темой для разговоров служат как раз его подвиги в Больших Комарах.
– А некромансер-то кэ-эк даст им тогда! – захлёбываясь, размахивал руками высокий рыжий парень с обмотанным вокруг пояса кнутом – возчик. – Огонь полетел, да чёрный, как ночь, и давай мертвяков давить-крушить, только ошмётки от них и полетели!..
– А как же это ты чёрной
– Дура ты! – обиженно надулся рассказчик. – Тот огонь чёрный был с простым огнём перевит, понятно?.. И оттого всё видно стало!..
– А говорят, там великую пропасть людей изрезали да извели, – заметил ещё один гость.
– Да-а! – тотчас же подхватил рыжий. Глаза у него так и горели. – Страсть сколько! Ножами резали и топорами рубили, на огне поджаривали и на дыбе растягивали…
Рассказчик, похоже, уже и сам начинал верить в собственное враньё.
Фесс взглянул на мрачные физиономии своих подручных. По орку было видно, что он готов вот-вот кинуться в драку.
– Не вздумай, Прадд, – негромко сказал Неясыть. – Дело кончится тем, что бить тебя, зеленокожего, бросится весь кабак. Ты этого хочешь?
– Да раскидаем мы их, мэтр, – проворчал орк, однако словам Фесса всё-таки внял.
Сугутор и Прадд отдали должное кухне, не обращая внимания на не слишком-то дружелюбные взгляды соседей. Фесс ничего есть не мог. Тревога, не покидавшая его всё это время, переросла чуть ли не в ужас – что-то очень, очень злое зрело совсем рядом, и помешать он мог только ещё большим злом, пренебрегая тем самым Принципом зла меньшего.
– Что с вами, мэтр? – отвлёкся от трапезы Сугутор. – Что не едите? Нам с вами сейчас с тракта сворачивать, через Арвестский лес по чащобам снова ноги ломать, там трактиров отродясь не наблюдалось.
– Беда близко, гноме, – глухо отозвался Фесс, массируя гудящие от боли виски в тщетной попытке хоть как-то её ослабить. – Того и гляди накроет…
«Но это ещё не волна, – подумалось ему. – Волна ещё далеко… очень далеко. Но, похоже, тут её чувствую не только я. Неужто инеупокоенныетоже?..»
Его риторический вопрос остался без ответа. Двери трактира распахнулись – и на пороге перед изумлённым Фессом предстал отец-экзекутор первого ранга преподобный Этлау.
Трактир застыл, словно туда влетело привидение. Ложки с варевом замерли, не донесённые до рта; у кого-то медленно лилось на пол пиво из накренившейся кружки.
Корчмарь опрометью бросился вперёд. Святую Инквизицию боялись – но не ненавидели. Фесс уже успел убедиться – её и впрямь считают защитой перед ночными страхами.
Этлау величественным жестом (именно величественным, несмотря на свой малый рост) остановил хозяина.
– Не волнуйся, чадо моё. Прикажи отдельно подать обед для меня и вон того доброго сына Святой Матери нашей, – не лишённым изящества жестом Этлау указал на Фесса.
Неясыть чуть не лишился дара речи от изумления. Что нужно этому инквизитору? Решил расплатиться за позор в Больших Комарах? Тогда он выбрал не самое удачное место… или, как раз напротив, очень удачное. Чем больше жертв – тем тяжелее обвинения. А жертв будет действительно много, если только он, Фесс, всерьёз сцепится здесь с отцом-экзекутором.