Хранитель Тайного Алтаря
Шрифт:
Отбросив эту мысль, девушка вышла вслед за всеми в коридор: Вирлисса оставили наедине с врачом.
— Попрошу не расходиться, — сухо распорядился офицер стражи. — Господин мой, у вас найдётся свободная комната для беседы со свидетелями? — обратился архонт к хозяину дома.
— Конечно, — безжизненно кивнул тот. — Вот, в конце коридора, чтобы не беспокоить моего сына — подойдёт?
— Вполне. Итак, начнём с вас, сударыня.
Фрей рассказала архонту всё, как было: они с Вирлиссом любят друг друга, собирались отправиться на морскую прогулку… Нет, его родители об этом намерении не знали. Нет, об их отношениях
— Благодарю вас, — кивнул архонт. — Вы свободны. Позовите, пожалуйста, родителей потерпевшего.
Их продержали недолго, и стража Мортис, выразив надежду, что раненый скоро поправится, и заверив, что, как только преступник будет схвачен, им дадут знать, оставила дом.
Фрей осталась в коридоре у дверей Вира, бросив несмелый взгляд на его предков. Они стояли возле комнаты, где проходил допрос, и тоже немного смущённо смотрели на девушку.
— Так вы… — наконец нарушила молчание мать. — Архонты нам сказали, что вы Фрери… то есть, Фрей, — женщина неуверенно улыбнулась. — Та самая?…
Фрей кивнула.
— Вир много рассказывал о вас, — сердечно улыбнулся отец. — Что же вы так долго к нам не приходили?
— Мы… собирались… — покраснев, пробормотала Фрей.
— О, — невесело протянул отец. — Этот оболтус наверняка ещё долго собирался бы! Но вы, Фрери, вы должны были его поторопить…
— Нет-нет! — живо возразила Фрей. — Вир часто предлагал мне. А я… стеснялась…
— Но теперь ты здесь, — мать Вира решительно и совсем не грубо перешла на «ты». — И ты здесь останешься, дочка. — Она подошла и обняла Фрери за плечи. — Ведь ты останешься? — заглянув ей в глаза, спросила женщина. — Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили комнату?
— Вир нам не простит, если мы тебя отпустим! — присоединился отец.
— Спасибо вам… — Фрери чувствовала, как из глаз её, непрошенные, льются слёзы. — Я…сама… хотела просить вас… позволить мне остаться…рядом с Виром!
— Ты здесь дома, дорогая, — просто сказала мать. — Я сделаю все необходимые распоряжения.
Фрей слабо кивнула. Ей не нужна была комната. Она не хотела отходить от Вира ни на шаг. И тут, словно отвечая её мыслям, дверь его спальни распахнулась, и на пороге возник целитель.
Все трое устремились к нему.
— Ну, что сказать?… — вытирая пальцы белоснежным платком, вымолвил доктор. — Дело плохо. Регенерация отсутствует, а главное… — он вздохнул. — Вы же сами понимаете, что, по сути, молодой человек никогда не был…э-э…жив. Его организм поддерживает себя за счёт двух вещей, как у всех немёртвых: живого биологического материала — и магии. Той магии, что исходит от нашей богини. Можно сказать, вся нежить существует лишь милостью и волей Мортис.
— Доктор, к чему вся эта лекция? — не выдержала Фрей.
— Сама по себе рана не опасна, рука регенерировала бы уже к концу недели… — вздохнул врач. — Я её перевязал. Но, видимо, оружие, которым нанесено ранение… Похоже, это невероятной силы артефакт. Блокированы все каналы некроэнергии в организме.
— Что это значит?… — хрипло выдохнула мать Вира. Отец лишь крепче сжал её плечо. Пальцы побелели.
— Это значит, что тело вашего сына через некоторое время начнёт разлагаться, — снова вздохнул целитель. — Это будет мучительная смерть… пока полностью не разрушится мозг.
— Но… но вы обязаны что-то сделать! — Фрей показалось, что она это крикнула, хотя на самом деле губы её едва шевельнулись.
— Эвтаназия, — пожал плечами врач. — Кол в сердце и отсечение головы. И в костёр. Как обычно убивают вампиров.
— Вы с ума сошли! — крикнула мать.
— Госпожа, мне жаль. Ваш сын обречён.
— Послушайте, Вир сильный мальчик, — срывающимся голосом заговорил отец. — Он справится. Ему бы только преодолеть кризис…
— Вы не желаете меня слушать, — с досадой махнул рукой доктор. — Дело ваше, это ваш сын будет мучиться… Самое большее, что вы сейчас можете для него сделать — это отсрочить начало конца. Кровь! Свежая кровь. И не животных, а людей. Не замороженный консервант из аптек — настоящая кровь из живого тела, из вен, из артерий. Каждые два часа по чайной ложке. Иначе… я вам уже сказал. Сколько он у вас продержится так? Насколько хватит терпения и мужества у ваших смертных слуг, полагаю. Всего хорошего!
Мать Вирлисса, завыв как обычная смертная женщина, уткнулась в грудь мужа. Тот, серый как придорожный валун, машинально прижал жену к себе.
Дверь хлопнула — доктор вышел из дома.
— Я готова отдать Виру всю свою кровь, — решительно сказала Фрей. — Лишь бы он выжил.
Отец покачал головой.
— Дочка, нам надо выиграть время. Кровь… у живых она восстанавливается. Мы с благодарностью принимаем твою помощь, но у нас в доме достаточно слуг, врач был прав! Человек тридцать…да, дорогая? Если каждый будет давать в свою очередь эту чайную ложку…
— Вместе со мной этого хватит на пятнадцать с половиной часов, — быстро подсчитала в уме Фрей. — Каждые пятнадцать с половиной часов любой человек, живущий в этом доме, кто бы он ни был, обязан будет давать свою кровь. Первые сутки Вир продержится… а там… думаю, надо сообщить всем нашим друзьям… они не откажутся! Мы выиграем время. Я буду первой. И молите Мортис о помощи…
Фрери решительно толкнула дверь спальной и вошла в комнату.
Лучи солнца наискось перечерчивали всё огромное помещение, которое могло сравниться с гостиной в городской квартире Вира. И половину этого пространства занимала постель — невероятная, под необъятным балдахином. Вирлисс лежал с краю — хотя обычно, наверное, забирался на середину — и его лицо казалось зеленоватым на ледяной белизне подушек.