Хранитель Тайного Алтаря
Шрифт:
— Держи! — вручил он слуге ключ. — Пойдёшь сейчас на мою городскую квартиру, там в секретере лежит красная коробочка. Принеси её мне. Потом отправляйся к стойлам драконов, найми ящера — вот деньги — и лети по этому адресу, — Вир протянул слуге бумажку. — Привези сюда родителей Фрей. Чтобы к полудню они были здесь!
Слуга поклонился и оставил своего молодого господина.
Вир вернулся в спальню и, ласково поправив одеяло на плечах спящей Фрей, начал потихоньку одеваться. Он как раз закончил приводить
На сей раз посланнику открыл безукоризненный молодой человек в чёрной шёлковой рубашке, заколотой у ворота пряжкой из белого золота, и в элегантных серебристо-серых брюках. Только бледность да перевязанная рука указывали на то, что Вирлисс не оправился после тяжёлого ранения. Да ещё волосы… Не сумев заплести косу одной рукой, Вир оставил их рассыпанными по плечам.
— Вы просили принести, — слуга протянул вампиру коробочку, обитую алым бархатом. — Сейчас я пойду за драконом, а это… Вот, — парень посторонился, дав Вирлиссу увидеть человека, о присутствии которого вампир догадывался до сих пор лишь по звуку дыхания. — Господин офицер хочет поговорить с вами.
Глаза Вира расширились от удивления.
Перед ним стоял офицер портовой стражи Мортис.
— Благодарю, — кивнул юноша слуге. — Иди, сделай то, о чём я тебя просил. Господин офицер, что привело вас к нам в столь ранний час?
Вир вышел из комнаты, прикрыв за собою дверь, и, словно невзначай, небрежно опёрся здоровой рукой о стену коридора, чтобы архонт не заподозрил, как трудно ему пока держаться на ногах.
— Я вижу, вы уже поправились? — глухо спросил архонт из-под капюшона. — Позвольте выразить вам мою искреннюю радость, что вижу вас в добром здравии.
Вирлисс очаровательно улыбнулся в ответ.
— Благодарю за участие. Я сам бесконечно рад этому. Быть может, я могу пригласить вас в гостиную и чем-нибудь угостить?
— Нет, — в голосе офицера послышалась лёгкая улыбка, хотя её и нельзя было увидеть под тенью капюшона. — К сожалению, я на службе.
— Ни капли спиртного!
— Тем не менее. Но к делу. Я вынужден сообщить вам неприятную новость. Ваш Корабль… Поистине, вам будет трудно поверить моим словам, но…
— Но офицеры Мортис никогда не лгут, — живо продолжил Вирлисс. — Итак, какова бы ни была ваша новость, боюсь, я ей поверю. Что же произошло с нашим Кораблём?
— В него ударила молния.
— Простите? — Вир невольно нахмурился. — Молния? Но ночь была ясной!
— Я предупреждал, что моим словам будет трудно поверить.
Вирлисс заставил себя захлопнуть рот.
— И…как же это случилось, господин офицер?
— Это произошло в одиннадцать часов вечера. В абсолютно ясном небе вспыхнула молния и ударила прямо в мачту вашего Корабля.
Вир прикусил губу.
В одиннадцать часов вечера он… Да, верно! Сюда пришла Ларинна, он укусил её и загадочным образом исцелился.
По спине побежали мурашки.
По меньшей мере…странное… совпадение…
— Благодарю вас, — задумчиво сдвинув брови, кивнул молодой вампир. — Полагаю, чинить там нечего…
— Увы, вы правы. Корабль раскололся пополам, и обе половины по непонятным причинам взорвались. Даже причал обгорел…
— Видимо, Фрейр сильно разозлился, — не смог удержаться от смешка Вирлисс. — Какая неприятность, в самом деле!
— Фрейр? Кажется, так называл себя напавший на вас маг? Что вы о нём знаете?
— Ровным счётом ничего. Но рассчитываю узнать, — Вирлисс кивнул. — Что ж, ещё раз благодарю вас за сведения.
— Желаю вам приятного дня.
— И вам, офицер.
На том они и расстались. Архонт отправился по своим делам, а Вир, проводив его задумчивым взглядом, вернулся в спальню.
Фрей спала, свернувшись калачиком, и вздрагивала во сне. На ресницах блестели капельки слёз.
Вир скрипнул зубами. Ах, Фрейр… Дай срок, ты пожалеешь, что родился на свет. За эти слёзы Фрери, за её страх, за её отчаяние — ты получишь сполна! Кто бы ты ни был.
Будь ты трижды маг, будь ты маг из магов…
Что же до того, что ты будто бы брат Фрей…
Братья так не поступают!
Где ж ты был, скотина, со своей благородной горделивостью, когда Фрери лишали иммунитета? Когда любой немёртвый мог безнаказанно полакомиться твоей сестрой? Где ты был, подлец, вместе со своей крутой магией?
Нет у тебя на Фрей никаких прав, нет и не будет никогда!
— Я никому не отдам тебя, моя девочка… — прошептал Вир, опускаясь на колени и нежно проводя кончиками пальцев по щеке спящей девушки.
Тревога не покидала сердце.
Слишком необъяснима и велика была сила Фрейра, чтобы не брать её в расчёт. И Вир понимал, что схватка за Фрей будет долгой и опасной.
Фрей…
Юноша усмехнулся. Проклятая слабость… Быть может, хоть следующей ночью он вновь заключит Фрей в объятья? А так… Вир чувствовал себя, как ребёнок, которому пообещали торт, а потом припрятали угощенье до вечера.
Дверь приоткрылась.
Вирлисс повернул голову и улыбнулся застывшей на пороге матери.
— Тсс, — прошептал он, поднося палец к губам. — Не разбуди Фрери…
— Мальчик мой! — тихо вскрикнула женщина, упав на колени рядом с сыном и приникая к его груди. — Вир… Это чудо… Чудо!
— Ну, не плачь… Не надо… — шептал Вирлисс в её волосы. — Ведь теперь всё хорошо. Не плачь…
— Как это случилось? Как? — взяв в ладони лицо сына, мать пожирала его блестящими от слёз глазами.