Хранитель Тайного Алтаря
Шрифт:
Вирлисс смущённо усмехнулся.
— Я и сам не знаю, мам. Мне кажется… тут была сама Мортис. А может, то был сон…
— Богиня, благодарю тебя! Не сон, мой мальчик. Не смей так говорить! Ты должен каждый день возносить хвалу нашей богине за то, что она явила тебе свою милость! Если бы ты знал, что за ужасные вещи говорил нам врач… Я не желаю вспоминать!
— Просто, если это был не сон… — Вирлисс улыбнулся. — Тогда мне придётся допустить, что Ларинна… Девушка, которая сюда пришла вчера вместе
— Может, она потому и отстаёт? — лукаво улыбнулась мать. — Вы же изучаете некромансию. Силу нашей богини… А разве ты не знаешь, что нет ничего более трудного, чем познать самого себя? Для Мортис некромансия естественна, богиня не привыкла раздумывать, применяя своё могущество… Ей не нужно чертить Круги Власти, чтобы пользоваться им.
— Ринн не привыкла раздумывать, это точно! — весело хмыкнул Вир, но без обычной насмешливости. И мать, как никто знавшая своего сына, поняла, что на сей раз Вирлисс пытается прикрыть шуткой глубокую сосредоточенность. Видимо, её слова заставили его серьёзно задуматься.
— Мам, — произнёс юноша, меняя тему. — Я послал за родителями Фрей. К полудню они должны прилететь…
— Я поняла, мой мальчик, — женщина ласково провела рукой по волосам сына. — Сейчас займусь.
— И… — Вир потупился. — Мне надо будет поговорить с отцом. Серьёзно. О Фрей. Он уже встал?
— Встал, — кивнула женщина. — А о Фрей давно пора поговорить. Всё, идём!
Она поднялась и протянула сыну руку. Опираясь на неё, Вир поднялся на ноги.
— Ты ещё не оправился… — сокрушённо покачала головой мама.
— К концу недели буду как новенький, — беспечно бросил молодой человек. — Куда нам спешить, мам?
Она тихо, чтобы не разбудить Фрей, рассмеялась.
— Ах, молодые всегда куда-нибудь спешат!
Мать и сын вышли из спальни, прикрыв за собой двери.
Глава Клана уже работал в своём кабинете, и в первую секунду бросил на вошедших лишь короткий взгляд от бумаг, разложенных на рабочем столе — но уже в следующий миг верховный вампир вскочил с кресла и сжал сына в объятиях. Из глаз его катились слёзы, но отец Вира, похоже, их не замечал.
— Сынок… — прошептал он. — Я же говорил! Я же знал! Сказал же я этому костоправу, что ты справишься! А он: «Эвтаназия, эвтаназия!»
— Дорогой! — ахнула жена. — Я полагаю, мальчику совсем не обязательно знать, что нам советовал врач.
Верховный вампир отмахнулся.
— Всё же хорошо! Я знал, что всё будет хорошо! — ликующе кричал он, размахивая руками. — А я этому костоправу ещё устрою… устрою весёлую жизнь! Он у меня коров в деревне лечить будет! Нет!.. Его даже к коровам не подпустят!
Вир рассмеялся.
— Мама, ты была права. Я должен ежедневно возносить хвалу Мортис. Ладно… Папа, я могу с тобой поговорить?
— Не буду мешать, — улыбнулась мать, выскальзывая за двери.
— Вина? — предложил отец, проходя за стол.
— Предпочту консервант, — покачал головой Вирлисс.
— В холодильнике возьми, — кивнул отец, протягивая сыну хрустальный бокал с барной полки рядом со столом.
Вир прошёл в дальний угол, где за ширмой прятался небольшой холодильник, и почти до краёв наполнил бокал консервированной кровью.
И тут же его ополовинил, одним глотком.
Пройдя по кабинету, юноша сел на диван, покручивая тонкую ножку бокала между пальцами и наблюдая, как плещется содержимое в прозрачной чаше.
— Ты нервничаешь, — улыбнулся отец.
— Немного, — признал Вирлисс. — Папа, я хотел бы узнать, какое впечатление произвела на тебя Фрери?
— А какое впечатление может на меня произвести дочка? — хмыкнул отец. — Я могу сказать, какое впечатление на меня производишь ты, так затянув с этим разговором! Но тебе не понравится…
— Значит, ты дашь согласие принять её в Клан, когда она станет моей женой? — радостно спросил Вир, привстав с места.
— Конечно. Как же иначе? Фрери умница, сильный маг, и у неё золотое сердце. Я горжусь тобой, сынок, что ты сумел разглядеть её. Она редкостный алмаз, но неотшлифованный, это правда… Ничего! Отшлифуем. Ещё не один ваш однокурсник покусает локти, что проморгал такое сокровище. А ты береги её… Береги! Едва она станет вампиром, все её достоинства засияют.
— Я уверен в ней, — твёрдо сказал Вир. — Пусть она блистает, и пусть мне все завидуют! — он рассмеялся. И серьёзно добавил: — А беречь её надо совсем от другого.
— Ты об этом сумасшедшем, который называл себя её братом?
Вир кивнул:
— Сегодня приезжают родители Фрери, и думаю, они не откажутся рассказать всё, что знают о Фрейре. Если вообще что-то знают…
— Я ни на секунду не допускаю, что этот псих принадлежит к их семье, — покачал головой верховный вампир. — А даже если и так, то, видимо, семья отреклась от него, если Фрери ничего о нём не слышала. Ну, иди, — отец улыбнулся. — Иди. Твоя невеста уже проснулась, надо полагать.
Вир улыбнулся в ответ и закрыл за собой двери отцовского кабинета.
Разумеется, отец не ошибся: когда юноша вернулся в свою комнату, навстречу ему из кресла поднялась Фрери — такая ослепительная в костюме, что подарила ей вчера будущая свекровь.
Вир прикрыл глаза.
— Можно, я умру возле твоих ног от восхищения? — с улыбкой осведомился он.
— Нельзя! — ответила Фрей. — Если я ещё раз тебя увижу умирающим, я сама тебя прибью! Чтоб не мучился. И у других на нервах не играл!