Хранитель волшебства, или Приключения капитана Камэмбэрга
Шрифт:
Солнечный дворец возвышался на холме, строгими глазницами окон взирая на Марас – столицу королевства. Воздушные всадники парили в небесах на орланах, следя за порядком на суще и на море. Король Лир хмуро наблюдал за мирным полётом величественных птиц.
– Ты уверен, что этому незнакомцу можно верить? – спросил он своего адмирала.
– Он был достаточно убедителен, – ответил Микаэль, смотря на напряжённую спину своего короля.
– Плохо дело, – заключил правитель.
И с ним сложно было не согласиться. До прихода Белых китов люди вели жалкое существование. Дикие племена,
Мир без волшебства страшен и печален. Без волшебства они больше не узнают ни радости, ни любви. Их сердца укутает мрак невежества, сковывая их в ледяные цепи печали. Микаэля страшила даже мысль о таком мире.
– Мы не справимся с этим новым оружием, – король покачал седой головой.
Лир был уже не молод, пятьдесят лет он верой и правдой правил в Королевстве Ста Островов, даря своим поданным покой и процветание.
– Мы можем попросить помощи, – несмело предложил Микаэль.
Серые глаза короля пронзили адмирала строгим взглядом. Он знал, о ком сейчас думал Микаэль, и ему не нравилась эта идея. Но опасность слишком велика. И в момент, когда враг наступает, даже недруг может стать союзником.
– Хорошо, – скрепя сердце согласился король, – найди его и уговори помочь нам.
– Вы знаете, что он попросит взамен.
Его величество – правитель королевства – прекрасно знал, что может попросить, капитан Камэмбэрг, разбойник и пират, а также его старший сын и принц. Бывший наследный принц. Конечно же, он хочет извинений и признания своей правоты. И хоть король Лир давным-давно понял, что его бывшее высочество был прав и десять лет тому назад, ему не стоило связываться с монстрами западных глубин, извиняться он не собирался.
В ночь, когда боги обрушили грозу на королевские корабли, а из подводных глубин выплыли жуткие химеры, капитан Камэмбэрг нарушил приказ и развернул флот, не выполнив наказ своего короля. В ту ночь король был не сдержан и обрушил на своего сына ураган всего своего гнева. Изгнав непокорного за пределы щита каменных стражей, он обрек его на голодную смерть среди пустынных морей.
В ту ночь, в пылу ссоры и печали по умершим друзьям, было сказано много такого, о чём оба жалели. И хоть оба понимали, что слова, произнесённые со злости, стоят меньше песчинки, оба были горды и не собирались признавать своих ошибок и идти на примирение.
Камэмбэрг же не погиб в пустых водах, а наоборот, процветал и стал знаменитым на весь мир пиратом. Он не только нашёл путь за грань волшебства в мир волшебных созданий и магии, но ещё и уничтожал монстров, что так и норовили напасть на человеческие поселения.
Старый король отвернулся от своего адмирала, смотря на раскинувшийся за окнами дворца Марас. Когда-то тут обитали лишь мелкие дикие племена. Не было ни дворца, ни высоких домов с покатыми крышами и резными окнами. Не было красивых улиц, населённых счастливым народом. Не было ни школ, ни библиотек, ни театра, ни порта с рядом изящных кораблей с золотым орлом на белоснежных парусах. Так было, пока в радужную бухту не приплыли Белые киты и не одарили жителей этих островов своими дарами. Белые киты были их покровителями и защитниками. Века тому назад предки короля заложили на этих холмах город, что впоследствии стал столицей всего королевства. Сегодня же перед их потомками стоит нелёгкий выбор: забыть о гордыне и преклонить колено перед пиратом, или же дать погибнуть не только этому городу, но и тем, кто даровал им жизнь.
– Хорошо, плыви за Зелёные рифы к Камэмбэргу, и скажи ему, что я… я готов извиниться, – решил король, поняв, что его гордость не стоит жизни Белых китов. – Плыви быстрее и попроси о помощи. Пришло время вернуть блудного сына домой.
3. Капитан Камэмбэрг
Море бурлило и пенилось. Гигантские волны бились о корабль, накрывая мачты солёной водой. Огромный кальмар величиной с дворец протягивал свои щупальца, желая ухватить корабль и проглотить его вместе с матросами.
– Руби канаты, заправить пушки! – приказывал капитан, перекрикивая бушующее вокруг безобразие.
Несмотря на качку, матросы свою работу знали, заполняя ядра жидким огнём и набивая пушки горючим.
– Залп готов! – прокричал оружейник.
– Огонь!! – приказал капитан.
И столбы красного огня разом ударили в щупальца гигантского кальмара. Монстр заревел, и медленно жилистые канаты сползли в воду, освобождая судно от смертельного захвата.
– Право руля! Поднять паруса! Полный ход! – снова прокричал капитан.
Команда слаженно отставила бой, и все ринулись к снастям. «Босоногая графиня», фрегат капитана Камэмбэрга, уплыла на восток, подальше от смертельной опасности. После полученного ранения гигантский кальмар больше не сможет причинить вред рыбакам.
Одинокий фрегат с поднятыми парусами на полном ходу плыл на восток. Знаменитый капитан Камэмбэрг стоял на мостике, наблюдая за парящим в воздухе орланом. Белокрылая птица приближалась, и вот на его спине появились очертания всадника, а за хвостом реял флаг: золотое перо в серебряном круге на голубом фоне.
– Адмирал Микаэль, – проговорил пират с любопытством в голосе. – Интересно, что же он тут делает?
Камэмбэрг почесал гладкий подбородок, обдумывая решение: остановиться и позволить адмиралу спуститься на палубу или же ускорить ход и сбежать от бывшего соратника по оружию в Безграничном океане?
Любопытство победило, и капитан приказал матросам спустить паруса и остановиться.
– Что же ты принёс для меня, старый друг? – прошептал Камэмбэрг, спускаясь на палубу и наблюдая за посадкой орлана.
Немногие способны оседлать этих гордых пернатых. Величественные орланы лишь достойнейшим, с чистым сердцем и душой, позволяют надеть на себя седло. Союз всадника и птицы всегда был чем-то большим, чем просто дружба, это была связь двух душ, живущих в разных телах, сердца которых бились в унисон. Когда-то у него тоже был орлан, великолепный, сизокрылый Морок, но судьба-злодейка разлучила их, отправив Морока за грань смерти. Камэмбэрг скучал по своему орлану и несколько лет оплакивал его смерть. В ту ночь из-за прихоти венценосного Лира погибли многие.