Хранительница Души
Шрифт:
— Оборотней?
Несколько долгих мгновений я смотрела в смеющиеся янтарные глаза. Нет, я предполагала, что мои спутники не так просты. Глаза же не светятся в ночи просто так. Но дракон и оборотень. Каких еще неожиданностей подкинет мне мироздание? Как оказалось, ждать нового удара осталось не долго.
— Но ведь и ты не так проста. Иначе бы не подобралась к нам в лесу, — ладонь Аркариона сжала мою, он погладил кольцо наследника сквозь перчатку. Только успокоившееся сердце сжалось в испуге.
Он
Глава 14
/Хранительница/
После слов Аркариона я была как на иголках. Ведь даже сама не знала, что означает для меня это кольцо. А теперь в голове роилась сотня вопросов, ответы на которые мог дать лишь один даже не человек, оборотень.
Аркариона же волновало иное, он оттащил трупы к краю дороги, собирался их сжечь с помощью магогня — довольно дорогого походного артефакта в виде круглой пластины. Дайрос начал углубляться в лес и я последовала за ним, хотя больше всего хотелось схватить Аркариона и вытрясти из него все ответы.
Плечо болело все сильнее, и опять левое. Такими темпами оно никогда не заживет. Но падение с лошади могло завершиться и более катастрофично. А вот мужчины не растерялись, привыкли к опасностям. Наверное, продолжай я путь без спутников, меня уже не было бы в живых, ведь пришли именно за мной.
Дайрос остановился, оглядывая неплохое место для стоянки, ровное, с невысокой травой, закрытое от ветра кустами.
— Дальше.
Дайрос обернулся на мой голос. Между густых бровей пролегли складки, глаза смотрели холодно.
— Мне кажется, дальше будет ручей, — нервным движением указала направление.
Дайрос коротко кивнул, и, как ни странно, послушал меня. Еще через десять минут пути через лес мы действительно вышли к хорошему месту возле тонкого ручья, протекающего между камнями, сошедшими, скорее всего с гор. Место было относительно ровным для устройства спальников.
— Дайрос, — я подошла к нему, коснулась напряженного плеча. — Аркарион рассказал мне. Нападение всколыхнуло горькие воспоминания.
Дайрос развернулся ко мне, на секунду он показался растерянным.
— Мне это знакомо. Дедушку убили на моих глазах. И я ничего не смогла сделать.
— Ты убила их?
— Да, убила, — горло перехватило спазмом и слова прозвучали глухо.
Дайрос сжал мою ладонь, на губах мелькнула грустная улыбка.
— А я так и не смог найти убийцу сестры, как и выяснить, кто заказчик.
— Если бы месть могла что-то изменить, — горький смешок сорвался с губ. — Мне не легче от того, что убийцы мертвы. Наоборот, груз убийства долго давил на меня.
— Кажется, ты справилась.
— Относительно.
Послышался хруст и шелест листвы. Похоже, Аркарион возвращался. Дайрос сразу отпустил мою ладонь и отвернулся.
— Далеко вы забрались, — к Аркариону уже вернулся жизнерадостный настрой. В руках он нес небольшую охапку дров. Костром он и занялся.
Несмотря на просьбы отдохнуть, я занялась разбором сумок, пока Дайрос кормил и поил лошадей. Сходила только к ручью и смыла кровь с рук. Хотя, казалось, что она все еще обжигает пальцы.
Вскоре лагерь был устроен: спальники размещены вокруг костра, на котором уже потихоньку закипала вода для похлебки. Я избавилась от доспеха и отправилась к ручью умываться. Хотелось бы с головой окунуться в теплую водицу, но у нас в наличии был только ручей, не говоря о вечерней прохладе, не способствующей купанию. Так что я лишь стянула платье и протерла кожу влажной тряпицей, немного смочила волосы, пытаясь избавиться от дорожной пыли. К лагерю вернулась уже освежившейся. Осталось только хорошенько поужинать, и жизнь не будет казаться такой безрадостной.
У костра нашелся только Аркарион, Дайрос куда-то ушел.
— Давай я гляну плечо, — сразу оживился он, поднимаясь со своего спальника.
— Там только синяк.
— Я проверю, — уже настойчивее проговорил Аркарион, направляясь ко мне с сумкой, в которой хранились лечебные снадобья и принадлежности.
Пришлось послушаться и сесть на спальник, ожидая вердикта доктора.
— Где Дайрос? — спросила я, как только Аркарион присел возле меня.
— Отправился за дровами, — он слегка поморщился. — Думаю, ему нужно побыть одному.
— Ты… Я… — с чего же начать этот разговор?
— Я хорошо рассмотрел тебя у обрыва, пока ты раздумывала убить меня или нет, — он усмехнулся, мотнув головой. — Ты не убила, это много стоит. А потом и помогла нам с лучниками.
— Оказалось, что стрелы не так опасны для вас.
— Разбойников же мы проморгали, были слишком увлечены разговором с тобой.
Я нервно рассмеялась, вспомнив, как была напугана, когда Дайрос связывал меня.
— Но зачем?
— Понимаешь, мы отправились в путь, чтобы отыскать наследника. Наследницу, если быть точным, — Аркарион задорно подмигнул мне. — Но я хотел разобраться, прежде чем делать выводы.
— Так это точно кольцо наследника?
— Точно.
Аркарион потянулся ко мне, мягко опустил рукав платья и бретель нижней сорочки. По коже побежали мурашки. Я не привыкла к мужским прикосновениям, а уж в свете того, что этот мужчина по местным законам мой муж, становилось и волнительно, и страшно.
— Браслет ты надел из-за кольца?
— Браслет временно защитит тебя от посягательств Совета, — он принялся осторожно прощупывать кости. Но я, итак, знала, что все в порядке.
— Совета?