Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хрестоматия по истории СССР. Том 1
Шрифт:

26 декабря мне приказано было явиться к королю, которому я представил грамоты русского царя2; он принял меня очень милостиво и пригласил меня к еде в его присутствии. Несколько раз он присылал за мной и вел со мной непринужденный разговор в своей потайной комнате о могуществе царя, о турецком султане, а также о наших странах и законах и вере и заставлял меня стрелять перед ним из наших ружей и сам практиковался в стрельбе из них. Однако после этого почетного обращения он перед моим отъездом выказал себя настоящим татарином; ибо он отправился в поход, не заплатив мне денег, а перед своим отбытием он видел меня и знал, что мне не уплачено. И хотя, действительно, он сделал распоряжение о том, чтобы мне выплатили долг, все же я удовлетворен был очень недостаточно; мне пришлось скинуть часть долга, а в уплату за остальное взять товары, что не входило в мои расчеты. Только от нищего я не мог получить лучшей платы, но уже доволен был тем, что мне заплатили хотя бы так и что отпустили меня.

Все же я поневоле должен всячески хвалить этого варварского короля, который сейчас же

по приезде моем в Бухару, узнав о наших затруднениях с ворами, отправил 100 хорошо вооруженных людей и дал им строгий наказ не возвращаться, пока они не убьют или не захватят в плен этих воров. Исполняя поручение, они прошли походом по пустыне, настигли означенную шайку воров; часть их они перебили, часть убежала, а четырех они захватили и привели к королю; двое из последних были тяжело ранены во время схватки выстрелами из наших ружей. Король послал за мной, чтобы я признал их, после чего он велел всех четырех повесить у ворот своего дворца для примера другим, ибо они были благородного происхождения. Из товаров, которые были захвачены обратно, часть была возвращена мне. Вот какое правосудие я получил из его рук.

В городе Бухаре бывает ежегодный съезд купцов, приезжающих большими караванами из прилегающих стран — Индии, Персии, Балха3, России и разных других, а в прежние времена и из Китая, когда оттуда можно было свободно приехать; но эти купцы так нищенски бедны, привозят так мало товаров, которые вдобавок еще лежат здесь по 2 или 3 года, что нет никакой надежды на то, чтобы завести здесь выгодную торговлю, стоящую дальнейших усилий.

Важнейшие товары, привозимые сюда из вышеуказанных стран, следующие.

Индийцы привозят тонкие белые ткани, которые татары обвивают вокруг головы, а также другие сорта белых материй, употребляемых при шитье одежд из хлопчатой бумаги, но они не привозят ни золота, ни серебра, ни драгоценных камней, ни пряностей. Я выяснил вопрос и установил, что такая торговля идет океаном, потому что все места, где добываются эти предметы, находятся под властью португальцев. Из Бухары индийцы вывозят шелковые материи, сырые кожи, рабов и коней, но каразею и другие сукна они ценят очень мало. Я предлагал купцам из этих стран, приезжающим из отдаленнейших частей Индии, даже из Бенгальской земли4 и с реки Ганга, обменять каразею на их товары, но на такие товары, как сукно, они не захотели меняться.

Персы привозят сюда материи, хлопчатую бумагу, полотно, пестрые шелка, аргамаков и т. п., а увозят отсюда сырые кожи и другие русские товары, рабов происхождением из разных стран, но материй не покупают, потому что сами привозят их сюда, а к ним, как я узнал, их привозят из Алеппо5 в Сирии и из Турции. Русские привозят в Бухару сырые кожи, овчины, шерстяные материи, деревянную посуду, уздечки, седла и т. п., а увозят отсюда разные изделия из хлопка, различные сорта шелка, материи и другие вещи, но размеры торговли очень малы. Из китайских стран в мирное время и когда проезд свободен сюда привозят мускус, ревень, атлас, камку и тому подобные вещи. В бытность мою в Бухаре туда приходили караваны из всех вышеозначенных стран, исключая Китай. Причиной, почему оттуда не приходило караванов, было то, что уже 3 года до моего приезда сюда длилась большая война, продолжавшаяся и при мне, между двумя большими татарскими странами и городами, расположенными как раз по пути между Бухарой и Китаем, и некоторыми варварскими степными народами, как язычниками, так и магометанами, граничащими с этими городами. Города эти называются Ташкент и Кашгар6; народ, воюющий с Ташкентом, называется казахами, магометовой веры, а те, которые ведут войну с Кашгаром, зовутся книгами, они язычники и идолопоклонники. Оба эти варварских народа очень могущественны; они живут в степях, не имея ни городов, ни домов, и почти покорили вышеназванные города, так крепко заперев дорогу, что никакому каравану нельзя пройти неограбленным. Таким образом, в течение 3 лет до нашего пребывания здесь ни один караван не прошел и не поддерживал торговли между китайской и бухарской страной. Когда же путь свободен, то это путешествие длится 9 месяцев.

187. ПОСОЛЬСТВО В БУХАРУ ИВАНА ХОХЛОВА В 1620–1622 гг

В 1620 г. Иван Хохлов был отправлен в Бухару посланником от царя Михаила Федоровича вместе с послом Юргенского хана. После многих приключений Хохлов добрался до Хивы, а оттуда — до Бухары и только в 1622 г. вернулся в Москву. Здесь приводится отрывок из «Статейного списка» (отчета) о посольстве, рассказывающий о пути в Среднюю Азию. («Сборник князя Оболенского», ч. 1, связка IV, стр. 85–89).

131 года, декабря в 12 день приехал ко государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии из Бухар посланник Иван Хохлов, а с ним приехал ко государю служить Юргенского Арапа царя сын Авган царевичь.

А посылан Иван Хохлов от государя царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии к Бухарскому Имам-Куле царю в посланниках, а отпущен во 128-м году [176] .

А с ним с Москвы отпущены в Бухары Бухарского Имам-Кулия царя посол Адамбай, да Юргенского Арапа царя посол Ретим Кул. А из Астрахани Ивана и бухарского посла велено отпустить в Бухары, куды путь лутче и ближе.

176

Во 128-м году — в 1620 г. н. э. 2 На бусе — на судне. 3 Тезики — таджики. 4 Животы имущество. 5 Ясак — дань.

А на Москве Иван в роспросе сказал: как де он с Москвы отпущен и в Астрахань приехал в прошлом во 128-м году, перед Семенем днем, а из Астрахани его и послов с ним через море на Кабаклычьское пристанище отпустили на бусе 2, и занесло де их ветром к Тюрхмени, к месту Тюпкарагани и бусу розбило, а они вышли на берег в полночь, а ночью того места не узнали и послали проведывати дву человек юргенских тезиков3, да дву человек юртовских татар, и тех де татар, которых они от себя послали, тутошние люди изымали трех человек, а четвертый юртовской татарин у них утек, и прибежав к ним сказал, что товарищей его тутошние люди переимали, а збираютца и хотят притти на них и хотят побить, а говорят де, что принесло их к берегу на их землю и то им дал бог, те люди и животы4 все их; а место де то словет Тюпкарагань, а люди живут кочевные тюрхменцы, а владеют ими их же люди Бакши да Онбеги, а никоторому де государю не послушны, а смежны Юргенскому царю и дают де Юргенскому Арапу царю ясак5 овцами, а в ином де ни в чем ему не послушны.

188. ГРАМОТА БУХАРСКОГО ХАНА НАДЫР-МАГОМЕТА ЦАРЮ МИХАИЛУ ФЕДОРОВИЧУ (1643 г.)

Перевод грамоты сделан в XVII в. В грамоте Надыр-Магомет сообщает о своих завоеваниях, о желании продолжать сношения и торговлю с Русским государством и о согласии отпустить русских пленных в случае освобождения пленных нагайцев. Печатается по изданию «Сборник князя Оболенского», ч. I. связка VI, стр. 49–50.

Прославляем имя непорочного бога.

Похвала вседержителю богу и творцу, царем царю безначалному, нерожденному, во единстве веруем, сотворение и власть его от востока и до запада, и небо и землю сотворил, и вся, яже в нем, устроил; паче всех учинил на земли человеки, и дал власть началному праотцу нашему Адаму, потом и доныне от господа милость и дар дается комуждо по делом его, овому [177] царство и власть на земли, овому будет жизнь вечная. Прославляем истин-наго бога, что сотворил нас в мусулманском законе, потом воздаем достойную хвалу пророку своему Магомметю. По сем же, в нынешнее время учинил господь раба своего над Бухарским царством меня царем. Да что писали вы великий государь царь Михайло Федоровичь всеа Русии к нам грамоту свою с Онисимом Грибовым, и та ваша грамота пришла к нам в доброе наше время; бог дал мне в то время Бухары и иные городы: Нясфь, и Каш, и Хисарь, и Загаянь, и Миян-Калат, и Самархан, и Зайряк, и всю сторону Бухарскую и Балхинское царство, и городы Андюху, и Шибурган, и Меймяню, и Серипул, и Хурры-Джанан, и Сан, и Чарьек, и Кагмярз, и Двайнек, и Кундуз, и Талыкань, и Уры, и Яглан, и Вяргек, и Сарай, и Рестак, и Кешам, и всю Бедекшанскую землю, и Хаш, и Ахситяк, и Андиген, и всю Ташкентцкую и Тюркистанскую и Туранскую землю, и Юргенское царство, и иные многие земли и государства бог мне дал. А о чем вы писали к нам, и то мы все выслушали; да ведомо нам было, что искони у предков прародителей наших с предки вашими Росийского государства с великими государи ссылка и дружба была, и торговые люди с торгами хаживали без урыву; и мы желали тож, чтоб меж нами потому ж ссылка и дружба была, и торговые б люди меж нами ходили с торговым промыслом, без урыву: а вы, великий государь, в грамоте своей к нам писали о том же и нам напаметовали. Да в той же своей грамоте писали вы к нам: которые есть в Бухарех и в иных наших городех Руские люди полоненики, а от работы отжились, и которые не отжились, живут в неволе, чтоб нам учинити им свободу и отпустить бы их на Русь. И нам про то ведомо, что в вашем государстве, божиею волею, из нагайских мурз и из иных улусов многие мусюлманского закону люди есть; мы мусулманы, и они нагайцы мусюльманы ж, а мурзы нагайские кочевали поблизку предков наших и меж ими дружба и любовь бывала. И мы ныне у вас просим, которые есть в вашем государстве нагайского ясырю2, чтоб вам также их велеть, сыскав, отпущать в наше государство. А как вы то душе своей полезное дело учините, и мы також в своем государстве руских полоняников всех, сыскав, освободим для молитвы бедных и для ссылки. А с сею нашею грамотою к вам послали Кузей-Нагая, потому что он наш верный человек, и чтоб меж нами, на обе стороны, торговые люди ходили с торгом без урыву, здорово и безстрашно, лутче прежнего. Писана грамота в Бухарех 151-го в марте месяце3.

177

Овому… овому — одному, другому. 2 Ясырь — пленные. 3 151 — го— 1643 г.

Хронология истории СССР [178]

I тысячелетие. Начало I тысячелетия до нашей эры. Расцвет хеттской культуры в Малой Азии (Миттани) в соседстве с Закавказьем; Хеттская держава в Малой Азии; в конце II тысячелетия образование Урартского, иначе Халдского или Ванского царства (Биайна).

IX–VIII в. до н. э. Расцвет Ванского царства.

VIII–VII в. до н. э. Образование Скифской державы на северных берегах Черного моря.

VIII в. до н. э. Греческие колонии на южном берегу Черного моря.

178

Хронология истории СССР составлена С. В. Бахрушиным при участии Н. Л. Рубинштейна, Н. Г. Бережкова и М. Н. Тихомирова.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2