Хрестоматия по истории СССР. Том 1
Шрифт:
Эта земля богата всем: и хлебом, и вином, и плодами, и птицами, и разным мясом; бараны там очень большие и с большими хвостами: есть бараны с хвостами весом в двадцать фунтов, столько, сколько человек может удержать в руке. И этих баранов столько, и они так дешевы, что когда царь был там со всем своим войском, пара их стоила дукат. Другие товары были тоже так дешевы, что за одно мери2, которое стоит полреала, давали полтора фанеги3 ячменю. Хлеб так дешев, как нельзя больше, а рису просто нет конца. Так изобилен и богат этот город и земля, окружающая его, что нельзя не удивляться; и за это богатство он и был назван Самаркандом. Настоящее имя его Симескинт, что значит богатое селенье, так как симес у них значит большой, а кинт — селенье, и отсюда взялось имя Самарканд. Богатство его заключается не только в продовольствии, но и в шелковых тканях, атласе, камокане4, сендале5, тафте и терсенале6, которых там делается очень много, в подкладках из меха и шелка, в притираньях, пряностях, красках золотой и лазоревой и в разных других произведениях. Поэтому царь так хотел возвеличить этот город, и какие страны он ни завоевывал и ни покорял, отовсюду привозил людей, чтобы они населяли город и окрестную землю; особенно старался он собирать мастеров по разным ремеслам. Из Дамаска привез он всяких мастеров, каких только мог найти: таких, которые ткут разные шелковые ткани, таких, что делают луки для стрельбы и разное вооружение, таких, что обрабатывают стекло и глину, которые у них самые лучшие во всем свете. Из Турции привез он стрелков и других ремесленников, каких мог найти: каменщиков, золотых дел мастеров, сколько их нашлось; и столько их привез, что каких угодно мастеров и ремесленников можно найти в этом городе. Кроме того, он привез инженеров и бомбардиров и тех, которые делают веревки для машин; они посеяли коноплю и лен, которых до тех пор не было
Кроме этого, город изобилует разными товарами, которые привозятся в него из других стран: из Рушии8 и Татарии приходят кожи и полотна, из Китая шелковые ткани, которые в этой стране приготовляются всего лучше, особенно атласы, считающиеся лучшими в мире; а самые лучшие те, которые без узоров. Кроме того, привозится мускус, которого нет нигде на свете кроме Китая: рубины и брильянты, так что большая часть тех, которые есть в этой стране, привозится оттуда; жемчуг, ревень и много разных пряностей. То, что идет в этот город из Китая, дороже и лучше всего, что привозят из других стран. Жители Китая считают себя самыми искусными людьми во всем мире; они говорят, что у них два глаза, что мавры слепые, а у франков один глаз: и что во всем, что они делают, они превосходят все народы в свете. Из Индии в этот город идут мелкие пряности, т. е. самый лучший сорт: мускатные орехи, гвоздика, мускатный цвет, корица, инбирь, цвет корицы, манна и разные другие, которые не отправляются в Александрию. В городе есть много площадей, где продают мясо, вареное и приготовленное разным образом, и кур и птиц, очень чисто приготовленных, также хлеб и плоды, все в большой чистоте; эти площади и днем и ночью полны, и на них идет постоянно большая торговля. Также есть много мясных, где продают мясо, и кур, и куропаток, и фазанов, и все это можно найти днем и ночью.
80. НАВОИ. «ФАРХАД И ШИРИН»
Великий узбекский философ и поэт Алишер Навои жил в XV веке. Он был современником Улугбека, внука Тимура, прославившегося своим покровительством науке и искусству. Навои написал ряд замечательных поэтических произведений. Среди них особенно известна поэма «Фархад и Ширин». Отрывки из нее печатаются по книге: Алишер Навои «Фархад и Ширин», перевод Льва Пеньковского, М. 1946.
Познанья чару, кравчий, дай скорей: Глотка вина не стоит власть царей. Что мощь владык? Обман, насилье, гнет! Я пью вино страданья за народ.Крепость Михин-Бану. В ожидании осады. Фархад на вершине скалы.
Хосров осматривает крепость. Два метких камня Фархада.
Войска стихов построив на смотру, Поэт в поход повел их поутру. Парвиз, поднявший гнева острый меч, Решив страну армян войне обречь, Собрал такую силу, что и сам Не ведал счета всем своим бойцам. За войском поднимавшаяся пыль Мрачила светоч дня за милем миль [100] Скажи — совсем затмила светоч дня, Мозг небосвода самого темня. Не помнил мир, чтоб чей-нибудь поход Настолько был несправедлив, как тот. Немного дней водил Парвиз войска, — Увы, была страна Армен близка… Тревоги весть летит к Михин-Бану, Что вторгся неприятель в их страну, Что, как поток, залил он царство… нет, — Какой поток! То — море страшных бед! Какое море! Ужасов потоп! Нет ни дорог свободных и ни троп… Бану не растерялась: в ней давно Созрела мысль, что горе суждено. И был начальник крепости умен — К осаде крепость приготовил он. А крепость, простоявшая века, Была и неприступна, и крепка, Но так ее сумел он укрепить, Что крепче и кремлю небес не быть. А за ее стеной, что вознеслась Зубчатым гребнем в голубой атлас, За каждым из зубцов — гроза врагам — Сидел не просто воин, — сам Бахрам!2 Рвы доходили до глубин земных, И так вода была прозрачна в них, Что по ночам дозорным со стены Бывали звезды нижние3 видны. Вся крепость так укреплена была, И так припасами полна была, Что даже и небесный звездомол Лет в сто зерна б того не промолол. Как звезд при Овне — было там овец, Коров — как звезд, когда стоит Телец. Описывать запасы всех одежд Нет смысла нам, а счесть их — нет надежд… Теперь Бану заботилась о том. Чтоб власть в народе укреплять своем. А пери думу думала одну. Она с военачальником Бану Фархаду в горы весть передала: Мол, таковы у нас в стране дела, — Его судьба, увы, ее страшит, — Пусть он укрыться в крепости спешит. Не думал он в укрытие засесть, Но, чтоб обиды пери не нанесть. Он все же нужным счел туда пойти. Но с тем, чтоб не остаться взаперти… Над крепостью была одна скала — Быть башней крепости небес могла. На ней Фархад решил осады ждать, Чтоб камни в осаждающих метать. Увидел с высоты своей Фархад, Что мчится в десять всадников отряд, И громко закричал оттуда вниз: «Эй, ты, сардар4! Хосров ли ты Парвиз, Иль не Хосров, но уши ты открой И вслушайся в мои слова, герой! Своих людей ко мне ты с чем послал? Когда б меня ты в гости приглашал. То разве приглашенья путь таков, Что требовал бы сорока полков? А если ты на смерть меня обрек, Мне это — не во вред, тебе — не впрок. И грех пред богом и перед людьми За десять неповинных жертв прими. Ты волен мнить, что это — похвальба, Однако шлема не снимай со лба: Метну я камень в голову твою — И лунку шлема твоего собью5 Вот мой привет! И вот — второй! Проверь: Сбиваю с шлема острие теперь». Фархад метнул за камнем камень в шлем — И лунку сшиб и острие затем. Сказал: «Вот подвиги людей любви! Ты видел сам и воины твои, Как меток глаз мой, как сильна рука: Так уведи скорей свои войска, Иначе — сам же на себя пеняй: Всех истреблю поодиночке, знай! Хоть пощадил я череп твой, а все ж И сам ты головы не унесешь. И мой совет: благоразумен будь — И с головой ступай в обратный путь. И милосердью ведь пределы есть: Не вынуждай меня, сардар, на месть, Я не хочу, чтоб каждый камень мой Стал неприятельскою головой. Но мне, в себе несущему любовь, Я верю — бог простит и эту кровь. Тебя он шахом сделать захотел, Мне — прахом быть назначил он в удел, Однако дело, коим занят шах, Стократ постыдный прах в моих глазах. По полю гнёта день и ночь скача, Конем насилья все и всех топча, Ты тем ли горд, что кровь и произвол Ты в добродетель царскую возвел? Моею речью можешь пренебречь, Но странно мне, что ты заносишь меч — И тучу войск на ту страну ведешь, Куда тебя вела любовь… О, ложь! Свои уста, язык свой оторви — Ты говорить не смеешь о любви!..» Рассерженный Хосров остался нем. Фархад пробил сначала камнем шлем, Теперь, произнеся такую речь, Вонзил он в сердце шаха острый меч. И, в сердце уязвлен, Хосров ушёл, К своим войскам он, зол, суров, ушёл. Войска печали, кравчий, отзови! И шах и нищий — все равны в любви. Любовь для нас, как власть царям, — сладка, Но есть соблазн и в доле бедняка.100
Миль— термин, означавший верстовой столб. 2 Бахрам — планета Марс, по древним астрологическим представлениям покровитель воинского дела. 3 Т. е. они видели, как в воде отражались звезды. 4 Сардар — полководец. 5 Фархад пускает камнем в лунку, которая была укреплена на острие шлема Парвиза.
Классики марксизма-ленинизма
Маркс К. и Энгельс Ф… Немецкая идеология, 1934, стр. 14, 42–43 (о феодальных войнах; о народных восстаниях средневековья; о развитии торговли в условиях феодализма).
Маркс К., Хронологические выписки. «Архив Маркса и Энгельса», т. V, стр. 342–344 (о завоевании немецкими рыцарями литовских земель).
Энгельс Ф., Крестьянская война в Германии. Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. VIII, стр. 124, 128–129 (о роли городской плебейской оппозиции в противофеодальной борьбе; об ересях как видах борьбы с феодальной системой).
Энгельс Ф., О разложении феодализма и развитии буржуазии. Маркс К и Энгельс Ф… Соч., т. XVI, ч. I, стр. 441, 443, 445, 450 (о создании класса горожан, о роли монархической формы правления в средние века; об объединении Русских земель).
Ленин В. И., Что такое «друзья народа» и как они воюют против социал-демократов? Соч., т I, стр. 73(о формировании централизованного государства).
Ленин В И., Развитие капитализма в России, Соч., т. III, стр. 254, 293–294 (о появлении ремесла).
Ленин В. И., К деревенской бедноте. Соч., т. V, стр. 311 (о борьбе крестьянства против крепостного права).
Ленин В. И., О государстве, Соч., т. XXIV, стр. 372 (о государственном аппарате в Русском государстве).
Сталин И. В., Марксизм и национальный вопрос, Соч., г. 2, стр. 303–304 (об образовании многонациональных государств).
Сталин И. В., Об очередных задачах партии в национальном вопросе и Доклад об очередных задачах партии в национальном вопросе, Соч., т. 5, стр. 15–16, 33–34 (об образовании многонациональных государств).
Сталин И. В., Беседа с немецким писателем Эмилем Людвигом, Ленин и Сталин, Сборник произведений к изучению истории ВКП(б), т. III, Партиздат, 1936, стр. 527 (о крестьянских войнах).
Глава X
ОБРАЗОВАНИЕ РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВА
81. КОНЕЦ ТАТАРСКОГО ИГА
«Софийская вторая летопись», откуда взят приводимый отрывок, напечатана в «Полном собрании русских летописей», т. VI.
В лето 6988 [101] Прииде к великому князю весть, яко до полна идет царь Ахмат2 со всею ордою своею, и со царевичи, уланы и князми, еще же и с королем Казимером3 в одной думе; король бо и повел его на великого князя, хотя разорите христианство. Князь же велики иде на Коломну и сам став на Коломне, а сына своего великого князя Ивана4 в Серпухове постави, а князь Ондрей Васильевичь меншой5 в Торусе, прочий же князи и воеводы по иным местом у Оки по брегу. Слышав же царь Ахмат, что князь великий стоит по берегу со всеми силами, и поиде к Литовской земли, обходя реку Оку, а обжидая к себе короля на помочь или силы, и знахари6 ведяху его ко Угре реце на броды. Князь же великий сына и брата и воевод своих на Угру посла со всеми силами; и пришед сташа на Угре, и броды и перевозы отняша. А сам князь великий еха с Коломны на Москву, ко всемилостивому Спасу и пречистой госпожи богородици и ко святым чюдотворцем, прося помощи и заступления православному христианству, на совет и думу к своему отцю к митрополиту Геронтию, и к своей матери к великой княине Марфе, и к своему дяде ко князю к Михаилу к Андреевичю7, и к духовному своему отцу архиепископу Ростовскому Васиану и ко всем своим бояром: вси бо то тогда быша во осаде на Москве. И молиша его великим молением, чтобы стоял крепко за православное християньство против бесерменству, князь же велики послуша моления их и взем благословение поиде на Угру; и пришед ста на Кременсце с малыми людми, а людей всех отпусти на Угру…
101
В лето 6988 —в 1480 г. 2 Царь Ахмат — хан Золотой Орды. 3 С королем Казимером — с польским королем Казимиром IV. 4 Князя Ивана—князь Иван Иванович Молодой, сын Ивана III. 5 Князь Ондрей Васильевичь меншой— брат Ивана III, князь Вологодский. 6 Знахари — проводники. 7 К Михаилу к Андреевичю — князь Михаил Андреевич, сын брата Василия I, князь Верейский.
Царь же со всеми своими татары поиде по Литовской земли мимо Мченеск [102] , и Любутеск, и Одоев, и пришед ста у Воротынска, ожидая к себе королевы помощи, король же не поиде к нему, ни посла; быша бо ему свои усобици, тогда бо воева Мингирей2 царь Перекопский Волынскую землю, служа великому князю. Ахмаг же прииде ко Угре со всему силами, хотя реку перейти, и приидоша татарове и начата наших стреляти, и наши на них, инии же приидоша против князя Ондрея, а инии против великого князя мнози, а овии 3 против воевод вдруг приступиша; наши стрелами и пищалми многих побита, а их стрелы межь наших падаху и никогоже уязвляху; и отбита их от брегу, и по многи дни приступаху бьющеся и не взмогоша, ждуще егда река станет: быша мрази4 велици тогда, река бо нача ставитися тогда, бысть же страх на обоих 5, единии других бояхуся. Приидоша же и братия тогда, князь Ондрей и князь Борис 6, с Лук к великому князю на помочь на Кременець; князь же великий с любовию прият их. И егда ста река, тогда князь велики повеле сыну своему, великому князю Ивану, и брату своему, князю Ондрею, и всем воеводам своим со всеми силами прийти к себе на Кременець; боящеся татарьского нахождения, яко да сово-куплынеся брань створят с противными…
102
Мченеск — Мценск. 2 Мингирей — Менгли-Гирей. 3 Овии — другие. 4 Мрази — морозы. 5 На обоих — т. е. на татар и русских. 6 Князь Ондрей и князь Борис — князь Андрей Васильевич Углицкий и князь Борис Васильевич Волоцкий в это время, начав борьбу с Иваном III, стояли в Великих Луках. 7 Не женяху — не гнались. 8 На нь — на него, т. е. на великого князя. 9 Римлянку — Софью Палеолог. 10 Князя Ивана Юрьевича — Патрикеева.