Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник)
Шрифт:
– Значит, у нее нет никакой настоящей причины ненавидеть нас?
– Не больше, чем ненавидеть всех других людей.
Помещение кухни стали наполнять ароматы стряпни. И пока я сидел, принюхиваясь к ним и мечтая о долгом горячем душе, куда намеревался отправиться после завтрака. Флора сказала то, что я почему-то ожидал от нее услышать:
– Тот человек, уволокший Ясру обратно… Он выглядел знакомым. Кто он?
– Это тот, о ком я рассказывал вам в Эмбере, – ответил я. – Люк. Мне любопытно узнать, напоминает ли
– Кажется напоминает, – ответила она помолчав. – Но не могу вспомнить, кого именно.
Она стояла спиной ко мне, и я посоветовал:
– Если у тебя в руках что-нибудь бьющееся или разливающееся, то, пожалуйста, поставь…
Я услышал, как что-то было поставлено на стол. Затем она обернулась с озабоченным выражением лица.
– Да?
– Его настоящее имя Ринальдо, и он сын Бранда, – сообщил я. – Я больше месяца пробыл у него пленником в другом Отражении. И сбежал только сейчас.
– Ну, дела, – прошептала она. Затем добавила: – Чего же он хочет?
– Отомстить.
– Кому-то конкретно?
– Нет. Всем нам. Но Каин, конечно, стоял на первом месте.
– Понимаю.
– Пожалуйста, не сожги чего-нибудь, – забеспокоился я. – Я уже давно жду не дождусь хорошего завтрака.
Она кивнула и отвернулась. Через некоторое время она спросила, не оборачиваясь:
– Ты знал его долгое время. На что он способен?
– Он всегда мне казался довольно свойским парнем. Если он сумасшедший, как его папаша, то хорошо это скрывает.
Она откупорила бутылку вина, наполнила два бокала и перенесла их на стол. А затем подала завтрак.
Попробовав несколько кусочков, она остановилась, не донеся вилку до рта и уставилась в пространство.
– Кто бы мог подумать, что этот сукин сын оставит потомство? – заметила она.
– Фиона, я думаю, – отозвался я. – В ночь перед похоронами Каина она спросила, нет ли у меня фотографии Люка. Когда я показал ей снимок, то мог смело утверждать, что ее что-то беспокоит, но что именно – она не сказала.
– А на следующий день они с Блейзом исчезли, – продолжила мою мысль Флора. – Да, теперь, когда я думаю об этом, он действительно выглядит несколько похожим на Бранда, когда тот был очень молод. Боже, как давно это было. Люк кажется более рослым и тяжеловесным, но сходство есть.
Она вернулась к завтраку.
– Приготовлено, кстати, очень вкусно, – похвалил я.
– О, спасибо, – затем она вздохнула. – Это значит, что если я хочу услышать всю историю целиком, то мне придется подождать, пока ты не кончишь есть.
Я кивнул, так как отвечать с полным ртом не мог. Пусть рушатся империи. Я проголодался.
2
Приняв душ, приведя в порядок ногти и волосы и облачившись в выуженное из Отражений одеяние, я получил в справочном номер и позвонил единственной особе по фамилии
– Мег? Мег Девлин? – взывал я.
– Да, – раздалось в ответ. – Кто это?
– Мерль Кори.
– Кто?
– Мерль Кори. Мы недавно провели вместе интересный вечер…
– Извините, – прервала она. – Должно быть, произошла какая-то ошибка.
– Если ты не можешь сейчас беспрепятственно говорить, я позвоню позже, когда сможешь. Или ты позвони мне.
– Я вас не знаю, – она повесила трубку.
Я тупо уставился на телефон. Если при разговоре присутствовал ее муж, то, надо полагать, она должна была повести себя чуть уклончиво, показав хоть как-то что знает меня и поговорит в другой раз. Связь с Рэндомом я еще не устанавливал, так как чувствовал, что он сразу же вызовет меня в Эмбер, а мне хотелось сначала поговорить с Мег. На визит к ней я, конечно, не мог уделить времени. Поэтому я попробовал единственный ход, пришедший мне в голову. Я снова созвонился со справочным и узнал номер ближайших соседей Билла, Хансенов.
Мне ответили после третьего гудка – женский голос, который, возможно, принадлежал миссис Хансен. В прошлом я встречался с ней, причем во время совсем недавнего моего визита в те края.
– Миссис Хансен, – начал я. – Это говорит Мерль Кори.
– Ах, Мерль… Ты ведь совсем недавно был здесь, не так ли?
– Да. Правда я не смог надолго задержаться. Но, в конце концов, все-таки встретился с Джорджем. Несколько раз подолгу разговаривал с ним… Мне бы и сейчас хотелось с ним перекинуться парой слов, если он недалеко.
Прежде, чем она ответила, молчание затянулось на несколько лишних секунд.
– Джордж… Джордж сейчас в больнице, Мерль. Ты можешь передать ему через меня?..
– О, это не срочно, – успокоил я ее. – А что случилось с Джорджем?
– Да, вообще-то ничего страшного. Он наведывается иногда к врачу, и сегодня у него день обследования и процедур. В прошлом месяце у него случилось своего рода расстройство. Амнезия продолжалась пару дней, и врачи, кажется, не могут докопаться, чем она вызвана.
– Печальное известие.
– Однако, рентген не показал никаких повреждений – он не ударялся головой или еще чем-нибудь. И теперь с ним, кажется, все в порядке. Врачи говорят, что он, вероятно, скоро будет вполне здоров. Но они хотят еще немного понаблюдать за ним. Вот и все, – внезапно, словно осененная вдохновением, она спросила: – А как он вообще показался тебе, когда ты разговаривал с ним?
Я предвидел этот вопрос, поэтому не колеблясь ответил:
– Когда мы с ним болтали, он казался вполне здоровым, – ответил я. – Но, конечно же, я не знал его прежде, и поэтому мне трудно судить, какова норма его поведения.