Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2
Шрифт:
— М-да, большинство неприятностей начинается дома. Иногда меня подмывает уйти и не вернуться.
— А что будет, если ты так и поступишь?
— Либо мать с помощью Далтовых ребятишек вернет себе трон, а я знаю многих, кому это не понравится, — их всех придется казнить; либо она решит, что игра не стоит свеч, и осядет в Цитадели. Если она предпочтет уйти на покой, коалиция, поддержавшая в свое время Арканса, освободит его из тюрьмы, и все пойдет как намечалось.
— И что, по-твоему, более вероятно?
—
— Не знаю, — быстро вставил я. — Я не уполномочен говорить с тобой о договоре.
— Я так и предполагал, — отвечал Люк, — и спросить хотел о другом. Мне просто любопытно, сказал ли кто-нибудь в Амбере: «Все, конец», или «Может, чуть позже мы согласимся вернуться к этому разговору», или «Все по-старому, но прежние гарантии по Эреньору они могут забыть».
Он деланно улыбнулся, я ответил тем же.
— Можешь забыть про Эреньор.
— Так я и думал. А остальное?
— У меня создалось впечатление, что это «Поглядим, как будут развиваться события».
— Все, как я и предполагал. Замолви за меня словечко, даже если никто не будет просить, ладно? Кстати, ведь твой визит сюда неофициальный?
— Личный, — отвечал я, — с дипломатической точки зрения.
Женщина перед нами встала с колен. Люк вздохнул.
— Эх, попасть бы снова в ресторан к Алисе. Может, Болванщик заметил бы что-то такое, что мы упускаем... — Потом: — Эй! Откуда он взялся? Вылитый ты, только...
Люк смотрел поверх моего плеча Я уже чувствовал беспокойство и даже не потрудился вызвать Логрус, потому что был готов ко всему.
Я с улыбкой обернулся.
— Ты готов умереть, брат? — спросил Юрт. Он то ли исхитрился отрастить глаз, то ли вставил искусственный, к тому же отпустил волосы, так что уха его я не видел. Мизинец тоже немного отрос.
— Нет, но убивать готов, — сказал я. — Рад, что ты подвернулся под руку.
Юрт с издевкой поклонился. Его окружал неясный ореол, и я чувствовал бурлящую в нем силу.
— Заглянул в Цитадель еще разок, чтобы долечиться? — спросил я.
— Не вижу такой необходимости. Теперь, когда я владею столь мощными силами, я могу справиться с чем угодно.
— Это Юрт? — спросил Люк.
— Да, это Юрт, — отвечал я.
Юрт быстро взглянул на Люка, задержав взгляд на мече.
— Что это у тебя за колдовской предмет? Дай-ка глянуть!
Он протянул руку. Меч в кулаке у Люка дернулся, но остался на месте.
— Нет уж, извини, — сказал Люк, и Юрт исчез. Через мгновение он возник снова, у Люка за спиной, и мертвой хваткой сдавил его горло. Люк правой взял Юрта за руки, нагнулся и перекинул моего брата через плечо.
Юрт упал навзничь. Люк не двинулся с места.
— Обнажи свой клинок, — сказал Юрт, — и дай мне его увидеть. — Потом по-собачьи встряхнулся и вскочил на ноги. — Ну?
— Чтобы разобраться с таким, как ты, оружие мне ни к чему, — ответил Люк.
Юрт поднял над головой сжатые кулаки, свел их, а когда развел, то правая как-то извлекла из левой длинный клинок.
— Этот фокус надо показывать на базаре, — сказал Люк.
— Обнажи меч!
— Не хочется сражаться в храме. Может, выйдем?
— Умный какой, — отвечал Юрт. — А то я не знаю, что у тебя там войско. Нет уж, спасибо. Мне даже приятно будет залить кровью алтарь Единорога.
— Тебе надо непременно познакомиться с Далтом, — сказал Люк. — У него похожие заскоки. Может, найти тебе коня? Или петуха? Или белых мышей и алюминиевой фольги?
Юрт сделал выпад. Люк отступил и вытащил отцовский меч. Клинок зашипел, затрещал, окутался дымом. Люк легко парировал. Лицо Юрта внезапно исказилось страхом, он отпрянул назад, взмахнул руками, оступился и потерял равновесие. Люк ударил его ногой в живот. Юрт выпустил свой клинок, и тот со звоном отлетел в сторону.
— Это Вервиндл! — выкрикнул Юрт. — Как меч Бранда попал к тебе?
— Бранд — мой отец, — ответил Люк.
Юрт глянул с неожиданным уважением.
— Не знал... — проговорил он и исчез.
Я ждал, протянув волшебные щупальца по всему храму. Но здесь были только мы с Люком да женщина, которая остановилась чуть поодаль и смотрела, словно хотела выйти, но опасалась приблизиться к нам.
И тут Люк упал. Юрт, только что ударивший его локтем в основание затылка, стоял сзади и тянулся к руке Люка, собираясь вырвать меч.
— Он должен принадлежать мне! — вскричал Юрт.
Я метнул из кольца стрелу чистой энергии, которая должна была сокрушить Юрту все внутренности, а остаток обратить в кровавые ошметки. Какое-то мгновение я колебался, не уменьшить ли мощь, не перешагивая смертельного порога — но рано или поздно один из нас убьет другого, и лучше закончить с этим до того, как Юрту повезет.
Однако ему уже повезло. Омовение в Фонтане закалило Юрта куда больше, чем я думал. Он завертелся волчком, словно его отбросило грузовиком, и вмазался в стену, зашатался, сполз на пол. Изо рта у него хлынула кровь. Юрт почти потерял сознание, но тут глаза его сфокусировались, руки взметнулись.
Сила, подобная той, что я только что метнул в Юрта, ударила меня. Я был поражен, как быстро он оправился и сумел отплатить тем же. Меньше удивило другое — что я сумел отразить удар. Я шагнул вперед и предпринял попытку испепелить его чудесным заклинанием, которое присоветовало кольцо. Юрт уже вскочил и успел заслониться, хотя одежда его уже тлела. Я наступал, и он создал вокруг меня вакуум. Я вырвался и вдохнул снова. Тогда я испробовал подсказанное кольцом таранное заклинание, еще более мощное, чем первое.