Хроники Хорнэльда. Мир за Пределом
Шрифт:
первый, который постоянно петлял, то взбираясь высоко в горы, то скатываясь с них в долину. Сам город раскинулся на холмах и делился на три части: Верхний, Нижний и Окружной.
Окружной Донолл располагался у самых стен и даже частично
за них выплескивался. В этой части были в основном склады, ма-стерские, и обитали небогатые ремесленники, жулики, да изредка
останавливались на ночлег фермеры. Этот район пользовался дурной славой, поэтому жители других частей города редко туда загля-дывали, а все оттуда приходившие
местной стражи.
Нижний Донолл получил свое название от того, что раскинулся
вдоль реки, у центрального холма. Это было самое оживленное место. Здесь находились лавки, гостиницы, трактиры; здесь же прово-дились ежегодные ярмарки. Даже в самые холодные зимние или до-ждливые осенние дни тут кипела жизнь: шла оживленная торговля, улицы были запружены народом, а кругом стоял такой невообрази-мый гам, что звенело в ушах.
Верхний Донолл был красивейшим и богатейшим из районов: двухэтажные дома были сложены из необычного розовато-золотистого камня, с крышами из цветной черепицы, окнами в виде
бронзовых решеток с маленькими круглыми стеклышками. Улицы
украшали сады и фонтаны. Здесь же открывали двери самые лучшие и дорогие гостиницы. На площади перед зданием городского
Совета, проходили все праздники и чествования.
Донолл окружала высокая стена (говорят, она сохранилась еще со времен владычества Эсмиральдов), а вели внутрь
семь ворот: Северные, Южные, Западные, Восточные, Верхние, Золотые и Речные.
9
Юлия Каштанова
Джулия въехала в город через Восточные ворота. Она спешилась и начала пробираться сквозь толпу на центральной площади.
Окружающие оборачивались, рассматривая великолепного вороного, за спиной то и дело раздавался восхищенный шепот.
Выбравшись наконец из толчеи, девушка поднялась по каменной лестнице в Верхний Донолл. На площади возле мэрии, как это
всегда бывало во время Большой Ярмарки, проходило состязание
стрелков. Кругом были расставлены и развешены небольшие ми-шени, на возвышении перед зданием городского совета сидели несколько мужчин (очевидно, судей), высоко над ними на ветви векового дуба висел на шелковом шнурке мешочек. Вокруг плотным
кольцом собрались зеваки. Джулия сняла свой лук и колчан с седла, оставив Байрона у коновязи, и подошла к возвышению, где расположились судьи. Дело было не в желании похвастаться и даже
не в скуке: просто этот способ ей казался наиболее удачным и простым, чтобы привлечь к себе внимание, не открывая истинного
имени и намерений.
– Могу я поучаствовать? – спросила она.
Рослый мужчина с седеющими волосами смерил ее пронзительным взглядом. Судя по одежде, это был егерь. Если остальные смотрели на нее скорее с любопытством, то в этих серых глазах читалось недоверие.
– Я давно не тренировалась, – извиняющимся тоном произнесла девушка, – и просто хочу попробовать свои силы. Или вы не желаете меня допускать, потому что я – Хранитель? – добавила она
очень тихо на наречии велди. – Так я не использую Силу там, где
другие ее не применяют.
Пожилой рейнджер усмехнулся, обменялся взглядами с остальными судьями и развел руками:
– Пожалуйста.
Джулия кивнула в ответ и направилась к остальным участникам. Среди юношей пронесся недовольный шепоток, послышались
насмешки, но девушка сделала вид, что их не заметила. Соперни-ки были отличными стрелками, и некоторые с легкостью «сделали
бы ее всухую», но Джулия на победу и не рассчитывала – не за тем
она приехала.
Она спокойно дождалась своей очереди, неторопливо подняла
лук и прицелилась. Стрела, просвистев в воздухе, вонзилась в центр
10
Мир за Пределом
одной из мишеней, за ней другая, третья… Убедившись в том, что це-лей больше не осталось, Джулия опустила лук и терпеливо ждала, пока мальчишка-помощник соберет стрелы. Среди зевак пронеслись
удивленные вздохи: здесь нечасто можно было встретить обывате-ля, отменно владеющего луком. Юноши смотрели на нее со смешанным чувством зависти, недоверия и восхищения, некоторые даже
пытались строить глазки. Конечно, она не победила, но сравнялась
с ними в счете.
Джулия бросила взгляд на помост судей: те оживленно совещались. Явно возникли сложности с определением победителя. Наконец немолодой мужчина в пурпурной мантии с знаком городского
главы поднялся и жестом подозвал к помосту нескольких участников (в том числе и Джулию). Наверняка за первым туром последовал бы второй, если бы не внезапное обстоятельство, смешавшее
карты. Раздался мерзкий скрипучий крик и сверху что-то шлепнулось, заставив зевак прыснуть в стороны, а те, что побогаче, отво-рачивались, брезгливо прикрывая нос и рот платками. Приглядевшись, девушка поняла, что снарядом оказалась недоеденная тушка
цыпленка. Но откуда она взялась среди ясного неба?
Мэр помрачнел, проследив за ее взглядом, а старший егерь негромко выругался.
– Что случилось? – нахмурилась Джулия. Она в этих краях была
новичком и не стыдилась показать незнание.
– Да гарпии, демоны их дери! – отозвался мэр. – От них одни
беды: скот дерут, гадят, в садах фруктовые деревья портят. Даже
на детей стали нападать! И нет с ними никакого сладу. На всех
рейнджеров не напасешься.
Джулия задумчиво выслушала его, потом взглянула на небо, в котором высоко-высоко кружила бесформенная темная клякса, и заговорщески улыбнулась.
– Господа, – обратилась она к судьям и участникам турнира, –
предлагаю новую, более интересную цель. Кто собьет гарпию с одного выстрела – тот и победил.