Хроники крови. Пенталогия
Шрифт:
Взгляды мужчин на секунду скрестились, затем Генри мягко произнес:
– Пропали не только вы, но еще и фургон. Пришлось ехать на моей машине.
– Вы могли просто… одолжить Вики свой “БМВ”.
– Ну уж нет. Помнится в прошлый раз, когда она воспользовалась моей машиной, ее тут же сбил грузовик.
– Да… Но в тот раз за рулем сидела не она.
– Хватит выяснять отношения! Между нами в самом деле перемирие. Ясно? – Вики нежно повернуло голову Селуччи так, чтобы он мог снова посмотреть на нее. – И так как ясно, словно божий день,
– Нет.
– Что “нет”?
– Вам нельзя забирать меня отсюда.
– Почему? Что они с тобой сделали? – Голос женщины задрожал от гнева.
– Ничего особенного, только похитили. По-прежнему ощущая страшную слабость, Майк попытался сесть, но потерпел неудачу. У детектива даже не было сил протестовать, когда Вики без малейших усилий приподняла его одной рукой, поправила поудобнее подушки и бережно помогла лечь обратно.
– Вы должны оставить меня здесь…
Селуччи пытался найти слова, которые могли бы убедить подругу сделать так, как он говорит. Убедить Вики никогда не было простым делом!
– Если вы увезете меня отсюда, нам не удастся выяснить, что происходит в клинике.
– Послушай, мы прекрасно знаем, что здесь происходит!
– Ерунда! Мы не знаем ничего, кроме того, что кто-то сильно занервничал, заметив за собой хвост, который мог оказаться полицейским, вот и все.
Детектив коротко рассказал о том, что с ним произошло. Вики слушала его не перебивая, не удержавшись от разочарованного возгласа лишь раз, когда поняла, что он не имеет ни малейшего представления о местонахождении их фургона.
– Мы начнем беспокоиться о фургоне чуть позже, когда у нас будет больше времени, – попытался убедить ее Селуччи.
Вики бросила на приятеля сердитый взгляд.
– У нас было бы значительно больше времени, если бы у тебя была голова на плечах!
– Будем считать, что я работаю под прикрытием.
– Твоя безумная затея мне скорее напоминает балансирование над пропастью без страховки, – криво улыбнулась женщина.
– Вики, постарайся понять. Может быть, эти люди вовсе не те, кто нам нужен. Вполне возможно, что торгуют они наркотиками, а вовсе не трансплантатами. Что тогда? У нас нет никаких улик, только похищение и незаконное удержание. Этого недостаточно.
– И угнанный автомобиль. – Слегка дотронувшись до синяков на его щеке, она добавила: – И еще избиение.
– Удастся квалифицировать как самозащиту. Я его тоже неплохо отделал.
– Майк, мы на правильном пути. И ты прекрасно это понимаешь. И ты, и мы не случайно оказались в одном и том же месте. Уж слишком часто упоминается в последнее время имя Рональда Суонсона. Это никак не может быть совпадением. Сначала выясняется, что этот благодетель человечества является основателем клиники для больных с последней стадией почечной недостаточности, затем мы находим здесь тебя, причем привязанного к кровати и избитого.
Ее глаза опасно засеребрились. Селуччи успокаивающе погладил подругу по руке.
– Сейчас не время для действий. Надо сделать паузу и хорошенько все обдумать. Предположим, ты проникнешь в дом Суонсона и выбьешь из него чистосердечное признание. И что? Это ничего не даст. У нас нет улик, которые можно было бы представить в суде. Одни подозрения! Нужно провести серьезное расследование, только так мы сможем окончательно покончить с этим делом.
– А я чем, по-твоему, занимаюсь? Просто бесцельно болтаюсь где-то по ночам?
“Одиннадцать трупов на складе в Ричмонде. Если бы она болталась без каких-либо целей, все могло бы быть не так уж и плохо”.
– Чаще всего да. Если ты будешь действовать в этом направлении, мы потеряем даже ту возможность, которой пока обладаем.
– А если я добуду признание Суонсона, у нас как: раз и окажется достаточно возможностей, чтобы с ним справиться.
– Нет.
Вики поняла, что спорить дальше нет смысла. Серебряные искорки в ее глазах угасли.
– Что значит “нет”?
– Если Суонсон умрет – то есть я хочу сказать, если ты его убьешь, я больше не смогу игнорировать твои действия.
Вики медленно высвободила свою руку и дотронулась до того места, где только что была его ладонь. Не сможет игнорировать. Именно так говорят, когда собираются… попрощаться.
– Майк…
– Да я уже почти сорок лет Майк. Ты должна наконец понять, Вики! – Селуччи обнял ее за плечи и слегка потряс: ему очень хотелось, чтобы подруга наконец его услышала. – Всему есть предел.
Один удар сердца. Второй.
– Майк, я не люблю, когда мне ставят ультиматумы.
– А я не выношу убийц!
Улыбнувшись краем рта, Вики протянула руку и погладила его по волосам.
– Тебе не кажется, что в близких отношениях одной из сторон так или иначе приходится идти на компромисс?
Женщину слегка удивило чувство облегчения, которое Селуччи явно испытал при этих ее словах. А чего же еще он ждал? Она положила ему руку на грудь, порадовавшись, что, благодарение Господу, тоны сердца стали наполненными и ровными.
– Ну хорошо, чего ты от меня в таком случае хочешь?
– Хочу, чтобы вы ушли и оставили меня здесь.
– Даже и не думай об этом. Так просто ты от меня не отделаешься!
– Черт побери, Вики! Ты хоть
слушала,
о чем я говорил? Это наш единственный шанс! Вы должны оставить меня точно в таком положении, как и нашли. – Он немного помолчал. – Конечно, без успокоительного можно и обойтись, но остальное… – Вики даже не улыбнулась, и детектив продолжил: – Вы вернетесь домой и позвоните в полицию. Скажете, что, когда остановились посмотреть карту дорог, случайно увидели, как высокий мужчина в красной футболке тащит какого-то человека в подвал клиники «Надежда». Они приедут и найдут меня здесь…