Хроники мертвых
Шрифт:
— Парень однозначно не из Средних веков, — пробормотал себе под нос Этвуд.
Беатрис опустилась на колени, чтобы лучше разглядеть скелет на полу.
— Елизаветинец.
— Уверена?
Из-за пояса у скелета торчал пурпурный шелковый мешочек с инициалами «Дж. К.». Беатрис потрогала его указательным пальцем, а потом аккуратно потянула за иссохшие завязочки. На ладонь посыпались серебряные монеты — шиллинги и трехпенсовики. Этвуд направил на них луч фонаря. На аверсе красовался мужеподобный профиль Елизаветы I. Беатрис перевернула монету. Над
— Да, уверена! Интересно, что здесь делал этот мужчина?
— Сегодня у нас, похоже, будет больше вопросов, чем ответов, — задумчиво проговорил Этвуд, медленно переводя взгляд со скелета на полки. — Смотри-ка, на ближайших книгах отметка 1581. Неспроста! Вернемся сюда позже с фотоаппаратом. А пока давай закончим поиски.
Осторожно переступив через останки на полу, археологи пошли дальше по коридору, пока Этвуд не увидел то, что искал. К счастью, книги с 1947 годом стояли на нижних полках. Не пришлось возвращаться за лестницей.
— Ну наконец-то! — Этвуд начал снимать книги с полок. — Ура! Вот он! Тридцать первое января. Сегодняшний день.
Этвуд с Беатрис сели рядом на холодный пол и открыли книгу, положив ее на колени. Левая часть оказалась на коленях профессора, а правая — Беатрис. Они просматривали страницу за страницей, заполненные убористым почерком. Natus, Mors, Mors, Natus.
Этвуд сбился со счета прочитанных страниц. Пятьдесят? Шестьдесят? Семьдесят? И вдруг замер, увидев запись: «Реджинальд Уильям Сондерс. Mors».
Археологи зачастили в паб «Проныра» в Фишборне недалеко от раскопа. Пиво там было дешевое, и за пенни с человека хозяин разрешал помыться в ванной. Вывеска паба — мужчина с хитрым взглядом склонился над рекой, пытаясь поймать форель голыми руками, — всегда вызывала улыбку. Но только не сегодня. Археологи сели за длинный стол в прокуренном пабе, стараясь не привлекать внимание местных.
Реджи взглянул на часы и попытался разрядить напряженную обстановку:
— Сегодня плачу я. Ну, если удастся занять деньжат у кого-нибудь… Беатрис, не одолжишь?
— Держи, орангутанг! И не забудь завтра вернуть.
— Профессор, думаете, мне сегодня и правда конец? — спросил Реджи у Этвуда.
— Кабы знать! Я сыт по горло этой мистикой. — Этвуд быстро допил пиво — уже третью кружку за вечер, больше своей обычной нормы. Голова слегка кружилась. Все старались говорить тихо.
— Если сегодня — мой последний день на грешной земле, хочу напиться лучшего пива! Всем повторить?
Собрав пустые кружки, Реджи направился к бару.
— Никто ведь на самом деле не верит в эту чушь?! — прошептал Деннис, склонившись над столом.
— А откуда в книгах запись о дне рождения профессора? — спросил Мартин.
— Вот именно, откуда?! — воскликнул Тимоти.
— Этому должно быть научное объяснение, — спокойно проговорила Беатрис.
— Неужели? И почему все, по-твоему, должно вписываться в научные рамки? — возмутился Этвуд.
— Джеффри! От тебя ли я это слышу?! — удивилась
— Не помню. Очень давно. — Этвуд обвел стол пьяным взглядом. — А куда делось мое пиво? — Он поднял голову и увидел Реджи у бара: — А, вон он стоит, видите? Отличный парень! Молодец! Выстоял против Роммеля. Надеюсь, выживет и на Вектисе…
Эрнест сидел задумавшись. Он выпил меньше остальных.
— Надо провести выборочную проверку. Давайте возьмем еще нескольких людей. Исторических личностей.
— Верно. Как раз то, что нужно! — Этвуд беспокойно теребил подставку под пиво. — Научным методом доказать, что наука бессильна…
— А если все даты совпадут? — спросил Деннис. — Что тогда?
— Тогда передадим книги страшным людям из страшных кабинетов Уайтхолла, — ответил Этвуд.
— В министерство обороны? — тихо уточнил Эрнест.
— Почему туда? — спросила Беатрис.
— А куда еще? В газеты?! Папе римскому?! — воскликнул Этвуд. Реджи ждал, пока владелец паба нальет последнюю кружку. — Мы уже тут от жажды умираем!
— Бегу-бегу, босс! — крикнул Реджи.
В этот момент в паб вошел Джулиан Барнс в расстегнутой шинели. Больше всех удивились местные, которые знали, что таковой офицер авиации существует, но никогда не видели его в пабах. У подполковника были неприятные манеры, которые появляются у людей, наделенных властью и склонных к напыщенности, и соответствующая внешность: зализанные назад волосы и ровно подстриженные усы на остром, как у хорька, лице.
Один из местных рабочих, видимо, глубоко презиравший Барнса, воскликнул:
— Похоже, господин командор потерялся — забыл, где заседают консерваторы. Вниз по дороге и налево, сэр!
Барнс даже не взглянул в его сторону.
— Где я могу найти Реджинальда Сондерса? — спросил он поставленным командным голосом.
Археологи, как один, встрепенулись. Реджи все еще стоял у бара в шаге от напыщенного коротышки.
— А кто его спрашивает? — Приосанившись, Реджи расправил громадные плечи.
— Вы и есть Реджинальд Сондерс? — официальным тоном уточнил Барнс.
— А ты кем будешь, папаша?
— Я повторю вопрос: вы Реджинальд Сондерс?
— Да. В чем проблема?
Коротышка с трудом сглотнул.
— Наверное, вы знаете мою жену.
— Ага, и твою машину!.. Догадайся, какая из твоих малышек мне больше нравится?
Подполковник резко выдернул из кармана серебристый пистолет и выстрелил Реджи прямо между глаз. Никто не успел и слова сказать.
После разговора с Уинстоном Черчиллем Джеффри Этвуда посадили в крытый военный грузовик и снова отправили в Хэмпшир. На деревянной скамейке рядом с профессором сидел сосредоточенный молодой капитан. Он говорил, только когда к нему обращались. Пункт назначения — военная база, на которой до сих пор находились учебный полигон и несколько бараков. Там-то и держали Этвуда вместе с другими участниками экспедиции.