Хроники неприкаянных душ
Шрифт:
Выйдя из аэровокзала в аэропорту Кеннеди, Декорсо нашел машину Фрэзера и скользнул на сиденье рядом с боссом. Долго ехали молча. А чего говорить — и так все ясно.
Декорсо со своей дипломатической неприкосновенностью наделал много шума. В Госдепартаменте понятия не имели, кто такой Декорсо и почему министерство обороны требует поддержать его заявление. Тем временем высшие чины СРС наседали на своих партнеров из ЦРУ. Препирательства дошли до самого верха, пока
Английские власти также неохотно согласились передать Декорсо посольству США для выяснения обстоятельств. Его отправили в лондонский аэропорт Станстед, где он тут же поднялся на борт личного самолета министра военно-морского флота США. При этом расследование поджога, приведшего к человеческим жертвам, было практически прекращено.
— Как тебя засекли? — прохрипел наконец Фрэзер.
— Какому-то местному жителю не понравилось, что мой автомобиль долго стоит в кустах.
— Надо было как следует замаскироваться.
— Делай со мной что хочешь. Можешь уволить.
— Сиди и не рыпайся. Если я решу тебя уволить, то сообщу.
— Пайпера сделали?
— Пытались прошлой ночью. Сорвалось. Липинские погибли, но вчера и так был их ДС. А Пайпер, сволочь, выкрутился. Теперь сидит в больнице рядом с женой и ребенком. Ждет, когда их выпишут. Добыть материалы, которые он нашел в Англии, пока не удалось. Вероятно, они уже у Спенса.
— А где он?
— Не знаю. Наверное, по пути в Лас-Вегас. Найдем.
Декорсо покачал головой:
— Да, дела плохие.
— Согласен.
— И что дальше?
— В больницу соваться нельзя. Там крутится ФБР. Прихватим его, когда их выпишут.
— Ты уверен, что не хочешь дать мне под зад?
— Считаю это нецелесообразным.
Фрэзер знал кое-что, чего не знал Декорсо. А именно: жить ему осталось два дня. То есть до послезавтра. Зачем суетиться? Пусть пока поработает, принесет хоть какую-то пользу.
Декорсо поблагодарил его, и остальную часть пути до Уайт-Плейнса они молчали.
Во второй половине дня Нэнси стало легче. Она вызвала звонком сестру и спросила о муже. Та сказала, что он, наверное, в детском отделении с ребенком. Через несколько минут вошел Уилл.
— Куда отвезли маму и папу? — произнесла Нэнси, промокая глаза салфеткой.
— В «Баллард-Дьюранд».
Она кивнула. Это похоронное бюро ее отец выбрал заранее. Предусмотрительный.
— Похороны назначены на завтра. Но все зависит от тебя. Если чувствуешь, что не сможешь выдержать, отложим на день.
— Нет, завтра я буду готова.
Она была печальна, но не раскисла.
— Приехали Лора и Грег. Похоронами занимаются они, — сообщил
— Как Филипп?
— Он молодец. Ест за обе щеки, только подавай.
— Когда я смогу его увидеть?
— Думаю, вечером.
Следующий вопрос удивил Уилла.
— Как ты?
Неужели это ее действительно заботит?
— Держусь, — твердо проговорил он.
— Я думала о нас.
Уилл затаил дыхание. Его бы не удивило, если бы жена сказала, что сожалеет о том, что связала жизнь с таким человеком, ей и Филиппу будет лучше без него.
— Мама и папа любили друг друга. — Ее голос дрогнул. — Они легли вместе в постель, как делали это каждый вечер сорок три года подряд. И умерли мирно, рядом, не дождавшись старческой немощи и болезней. Когда придет мой час, я хочу умереть так же. Заснуть в твоих объятиях и не проснуться.
Уилл наклонился и обнял Нэнси так крепко, что она охнула. А затем покрыл лицо поцелуями.
— Мы должны что-то сделать, Уилл, — прошептала жена.
— Обязательно.
— Нам нужно добраться до этих подонков. Я хочу поставить их на колени.
Уилл прошел в дальний конец коридора и достал мобильник, в телефонной книжке которого был записан только один номер.
— Алло, — прозвучал голос с придыханием.
— Это Уилл Пайпер.
— Рад, что вы позвонили. Как дела, Уилл?
— Прошлой ночью нас пытались убить. «Наблюдатели». Частично им это удалось. Родители моей жены погибли.
— Примите мои глубокие соболезнования, — произнес Спенс. — Кто-нибудь еще пострадал?
— Моя жена и сын. Но теперь они в полном порядке.
— Хорошо. Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Я звоню сказать, что принял решение. Вы ознакомитесь с базой данных.
Ночью Уилл спал в кресле у постели сына. К завтрашнему все готово, близкие чувствуют себя нормально, так что можно позволить себе немного отдохнуть. И его даже не беспокоили сестры, которые входили и выходили каждые несколько часов.
Утром Уилла разбудило воркование Филиппа. Ребенок весело играл в кроватке со своей любимой игрушкой. Через несколько минут в палату вошли Лора и Грег. Они приехали на машине из Вашингтона и очень помогли с похоронами. Дочь рассказала, что Липинских в городке любили и проводить в последний путь придут многие. Поскольку в прессе промелькнули сообщения, что обогреватель был поврежден намеренно, то на похороны собираются прибыть и репортеры из Нью-Йорка. Все готово. Осталось лишь решить незначительные вопросы со священником, похоронным бюро и администрацией кладбища. Лора находилась на последних месяцах беременности, и всю работу делал Грег, за что Уилл был ему очень благодарен.