Хроники Неронии. Конец эпохи «Благоденствия». Книга I
Шрифт:
А король, оттолкнув в сторону стражника, и выхватывая на ходу меч, кинулся к выходу во двор замка.
Поднимать мост смысла не имело. Облако багрового тумана на глазах образовывалось на замковой стороне рва, непосредственно перед въездом в арку под центральной башней.
– Закрыть внутренние ворота! – отдал команду король. – Копейщики ко мне!
Стражники с перекошенными от страха лицами бросились исполнять приказ своего сюзерена. Ворота со скрипом закрылись, а место засова заняла дубовая балка чуть ли не в полтора обхвата. Все с напряжением ждали, что будет дальше.
Багровый туман. Его боялись все, хотя видели только единицы. Им пугали детей,
И вот теперь этот багровый туман сгустился перед замком короля Гэльфаса, во дворе которого сам король и 10 стражников с копьями напряженно ждали, что будет дальше.
Сначала в проходе под центральной башней раздался цокот копыт, а потом последовал сильнейший удар в створ внутренних ворот и раздался крик:
– Немедленно открыть ворота, если хотите жить!
Если бы не общее напряжение стоявших во дворе замка и не ярость, отчетливо слышимая в интонации, то всех, без сомнения, поразило бы то, что голос был женским и даже мелодичным, но в данном случае осознать до конца этот факт, никто не смог.
Как и двинуться с места.
– Что же. Как знаете, – прозвучал снова голос из-за ворот, после чего их сотряс удар такой силы, что засов сломался пополам, одна из створок окованных железом ворот слетела с петель, а вторая жалобно заскрипела, только каким-то чудом не последовав за первой.
– Дорогу, быстро, – уже почти спокойно произнесла наездница из-под плаща, когда ее вороной жеребец, бешено кося глазами на наконечники копий стражников, вступил во двор.
Дорогу, впрочем, незваной и нежеланной гостье никто не уступил. Но не потому, что пытались ее остановить. Нет, и стражники, и никогда не считавшийся обделенным храбростью король застыли, как изваяния, не в силах оторвать свои взгляды от горевших зеленым светом глаз приехавшей.
– Ну, Гэльфас, ты чего застыл, – погасив зеленый свет, исходивший из ее глаз, и изящно соскочив у входа в донжон со своего огромного коня, спросила с ироничной и даже немного издевательской интонацией девушка и хлопнула короля по плечу, приводя его в себя.
Девушка? Да, красивая, высокая, стройная с аристократично бледным лицом и густыми волосами цвета воронового крыла, лишь слегка за двадцать лет возрастом, если судить по внешнему виду. Девушка. Только ее глаза, в которые теперь король смог посмотреть, не замирая на месте, говорили о том, что на самом деле ей намного и очень даже намного больше лет.
Между тем гостья без паузы продолжила:
– Кто посмел, кто смог взять в руки теневой кинжал? Я это чувствую! Я тебя спрашиваю, Гэльфас, отвечай быстро! – требовательно спросила она. – Да, измельчал род королей Наймюра, – добавила приехавшая, так и не получив ответа на свой вопрос. – Срочно собери в малом зале приемов всех, кто заходил или мог заходить в спальню наследника после его смерти. Время уходит, король! – буквально приказала она Гэльфасу, при этом последнее слово «король» в ее устах прозвучало, как насмешка.
Глава 2. Гостья из далекого прошлого.
Больше не обращая внимания на вновь застывшего владетеля Наймюра, девушка быстро вошла в распахнутую дверь, и уверенно, как будто не в первый раз попала в замок и прекрасно знала расположение всех покоев, устремилась по лестницам и коридорам к спальне убитого принца.
Уже через 10 минут все, кто еще час назад стояли вокруг кровати убитого, собрались в примыкавшем к спальне наследника малом зале приемов, где он частенько пировал со своими друзьями сверстниками после похода или особенно удачной охоты. И на этот раз они опять стояли молча, но не от горя, которое никуда не ушло, а от опасения или даже страха перед той, которая сейчас осматривала и даже практически обыскивала и обнюхивала все углы в спальне бывшего сына, брата, воспитанника.
Наконец, гостья, давно уже откинувшая с головы капюшон плаща и сейчас сверкавшая пусть и очень холодной, но яркой красотой, вышла из спальни в зал. Окинув всех пристальным взглядом, она резко спросила:
– Кто взял кинжал?
– Я. – тихо ответила младшая дочь королевской четы Кора.
– Отдай его мне немедленно, девочка – требовательно произнесла гостья, протянув руку. – И больше никогда не трогай неизвестные предметы, не подумав. Ясно?
Кора молча вынула злополучный кинжал, у которого видимым была только рукоять и который благодаря этому она сумела спрятать в складках своего платья, и безропотно протянула гостье.
– Когда утром все вышли из спальни покойного брата, я решила попробовать вытащить кинжал, и у меня получилось. Я не собиралась его прятать, – сказала она.
– Нет. Ты не просто вытащила кинжал. Ты никому об этом не сказала, ты его рассматривала, ты пыталась понять, как кинжал, у которого не видно лезвия, мог убить твоего брата. Так что не лги мне.
– А вот то, что тебе удалось его извлечь из раны, это очень интересно, – задумчиво добавила приехавшая.
К слову, сама она взяла кинжал без малейших опасений, даже повертела в руке, а потом бережно, но без тени сомнений опустила в сумку, висевшую у нее на поясе.
Между тем, уже почти пришедший в себя король начал чувствовать, как его охватывает злость, которая вытеснила из его головы даже страх перед этой непонятной девушкой.
– Кто ты такая? Как ты посмела ворваться в мой замок, как ты смеешь так разговаривать с моей дочерью и, наконец, по какому праву ты взяла кинжал, оборвавший жизнь моего сына?
– По какому праву? Кто я такая? – глаза красавицы вновь начали наливаться зеленым светом.
– Не надо, отец, – вдруг вмешалась в разговор Кора. – Она имеет право. Извините нас, миледи, и посоветуйте, что нам делать дальше?