Хроники одного гвардейца [СИ]
Шрифт:
— Почему бы и нет? Там снаружи такое пекло…
Прошел так час или, может, больше… Не знаю. Я заснул…
Проснулся я от того, что в лавку вошли еще несколько пони.
Трое из них — видимо, торговец и грузчики — прошли в соседнее помещение. Тот, которого я счел торговцем, обронил на ходу:
— Жалованье я тебе уплатил. В Мэйнхеттан доставил. Груз в порядке. Можешь быть свободен.
Я перевел взгляд на четвертого, оставшегося у двери.
И оторопел.
Я не верил своим глазам, но этот белый окрас, эта угольно-черная грива, эти синие глаза,
— Из? Брат? Ты?
На секунду в лавке воцарилось молчание.
— Алекс?
— Я!
— Братишка!
— Брат!
И мы резко, порывисто обнялись!
— Ну? Ты как? Какими судьбами тут, в Мэйнхеттане? — первым не выдержал я.
— Ветром странствий, и исключительно им, брат! — хмыкнул Из. — Хотя, конечно и надоело это все уже изрядно…
— Неужели "вечного скитальца" потянуло на оседлую жизнь? — с некоторой издевкой уточнил я.
— Ты не поверишь, но — да, — вздохнул Из. — Ну, а сам-то ты как сюда попал? Ты ведь вроде неплохо устроился?
— Ага. Но я порой ношусь по всей Эквестрии по своим надобностям. Сейчас, например, мне необходимы некоторые редчайшие препараты для аптечек. А достать их оказалось весьма непросто.
— Ваш заказ доставлен, — прервал нас старик аптекарь, возвращаясь в лавку и прикрывая за собой дверь. — Можете его забрать.
— Хорошо. Я беру всю партию. Как и договаривались.
— Прикажете сразу погрузить то, что можно, в сумки? Там еще ящик.
— Если можно. Ящик — отправьте почтой, — я взял с конторки карандаш и накарябал адрес на подвернувшемся клочке бумаги.
— Я пойду, наверное, — процедил Из, намереваясь выйти из аптеки.
— Подожди меня снаружи! Я быстро.
Прошла пара минут.
Мы с Изом возвращались в центр Мэйнхеттана. Я со своими сумками, Из пер на себе походный скарб и какой-то непонятный ящик.
Погода, как я и думал, испортилась — начинал накрапывать пока еще мелкий, противный дождь.
— Слушай, — я посмотрел в небо. — А ты не желал бы пойти со мной?
— А куда?
— Ну-у… Сейчас — найти номер на ночь, а в остальном… Почему бы тебе не попробовать найти себя в нашем Понивилле?
— Приглашаешь? Ну, тогда почему бы и нет! Сейчас я совершенно свободен.
— Отлично! Но для начала давай все-таки поищем номер, а уже утром — отправимся?
— Идет.
Я постарался припомнить все отели, что знал в этом городе. Честно сказать, давалось это нелегко. Хотя я и не страдаю топографическим кретинизмом, но все же в Мэйнхеттане мне приходилось бывать не так часто, чтобы с уверенность найти дорогу ко всем из них.
— Кажется, в нескольких кварталах отсюда что-то было…
— Ну… Пошли поищем!
— Кошмар! — я поглубже натянул плащ. — И номера нигде ни одного, и льет как…
— И не говори…
— Хорошо хоть ящик с лекарствами почтой отправился, а то еще и его тащили бы сейчас.
Мы плелись по серой, сырой и противной улице в бесплодных попытках найти хоть что-то, где можно было бы заночевать уже, наверное, третий час. Нет, можно, наверное, было бы попробовать что-нибудь непривычное, например, устроиться на облаках, выше дождя, но… Как бы это сказать… Не знаю, как для Иза, а для меня это было крайней мерой. Не привык я к таким упрощениям. Для меня всегда, если только это не касается выполнения порученной работы, упрощение не является лучшим путем. Я стараюсь подобные неприятные многим моменты, обернуть на пользу себе — сейчас, мол, потерпишь — потом будет проще. Тренировка, своего рода. Да и, откровенно говоря, летаем мы с Изом не то чтобы очень. Уж лучше поискать ночлег тут, на земле, пока есть такая возможность.
Я остановился. Что-то привлекло мое внимание. Прислушался.
— Ты чего? — озадаченно спросил Из.
— Этот звук там, от той кучи картонных коробок в проулке! Мне он кажется смутно знакомым… Вот же… Глупо звучит, но я не знаю, как еще тебе это объяснить. Погоди-ка здесь!
Я подошел к коробкам, пригляделся… И снова, не в первый раз за сегодня, не поверил своим глазам, когда из-под коробок на меня подняла взгляд несчастная серая поняшка с поразительными желтыми, косящими в разные стороны глазами.
— Дерпи? Дитзи Ду?
— Ага! Вроде я… И это… Привет, Алекс.
— Что ты тут делаешь?
— Сижу, что же еще?
— Э-э-э… Кхм! Логично… Но что тебя занесло в такую даль от Понивилля?
— Сюда заказали посылку сверх скорой доставкой, и видно не было других вариантов, кроме как меня послать. Посылку-то я доставила, хоть и не без проблем, но при этом, похоже, здорово ушибла крыло. А тут еще и ночь… И ночевать негде… А ты тут как оказался?
— Да все опять по делам гвардии бегаю. Слушай! А давай с нами? Найдем, где заночевать, а утром выдвинемся в Понивилль?
— Ну… Я не знаю…
— Я приглашаю!
— Ну ладно!
— Э-э-э! Брось ты эту дрянь! — всполошился я, видя, что Дерпи пытается прихватить с собой коробки, как укрытие от усилившегося дождя. — Залезай лучше ко мне под плащ, он широченный, места хватит!
— Из!
— А?
— Рад представить — Дитзи Ду! Наш, Понивилльский почтальон и, по-моему, лучший!
— Ой… — смутилась Дитзи. — Захвалил… И зовите меня Дерпи! Привыкла уже, для меня это даже забавно.
— Очень приятно! — поклонился мой брат с неожиданным изяществом. — Чадье! Из Чадье!
Прошло еще некоторое время…
— Ура! Тут есть номер! — просветил всех я. — Правда, всего одна комната с двумя койками и диваном.
— Ерунда! Поместимся! Был бы номер, — хмыкнул брат.
— Верно! — поддержала Дитзи.
Мы и в самом деле неплохо устроились.
Номерок оказался самым скромным: беленые стены, дощатый пол, пара кроватей, тумба, небольшой диван, стеллажик с пустыми полками, традиционный круглый стол, коврик на полу да подвешенная под потолком масляная лампа — вот и все его убранство. Даже окна не было. Хорошо хоть уборная и душ были свои.