Хроники открытия Америки
Шрифт:
Лекарь второй экспедиции Колумба Диего Альварес Чанка в своем письме описал наиболее знаменательные события второго путешествия. Его письмо содержит существенные этнографические сведения об индейцах новооткрытых земель. Письмо впервые было опубликовано Наваррете в его Colecci'on de los viajes… Наваррете опубликовал копию этого документа (оригинал утерян), обнаруженную в собрании документов середины XVI в., составленном монахом Антонио де Аспой.
Перевод выполнен по тексту: Hakluyt Society, v. 65. Select documents illustrating the four voyages of С. Columbus, v.I, pp. 114–168. London, 1929.
Публикуемый документ — отрывок из завещания участника четвертого
Перевод выполнен по тексту: Hakluyt Society, v. 70. Select documents illustrating the four voyages of C. Columbus, v. I, pp. 112–144. London, 1933.
Берналь Диас дель Кастильо. 1492(1496?)—1584
Испанский конкистадор, хронист. Родился в Испании, в городе Медина-дель-Кампо. В 1514 г. простым солдатом отправился в Америку. Принимал участие в завоевании северного побережья нынешней Венесуэлы, затем служил на Кубе. В 1517—1518 гг. участвовал в экспедициях Франсиско Эрнандеса Кордовы и Хуана де Грихальвы на побережье Мексики и Центральной Америки, а в 1519—1523 гг. в составе отряда Эрнана Кортеса — в завоевании Мексики и Центральной Америки. Вернувшись в Испанию в 1550—1551 гг., присутствовал на диспуте Лас Касаса с Хуаном Хинесом де Сепульведой и поддержал точку зрения последнего о неполноценности индейцев, о насильственном крещении и обращении их в рабство. На родине он добивался официального признания своих военных заслуг и прав на пользование захваченными территориями. В 1551 г. начал писать хронику «Подлинная история завоевания Новой Испании», вступив в полемику с известными хронистами и участниками конкисты. Вопреки установившейся традиции изображать конкисту как деяние выдающихся личностей и подробно описывать подвиги предводителей, Берналь Диас стремился доказать, что завоевание Америки было делом тысяч простых солдат, подвиги которых не должны предаваться забвению. Большой интерес представляют те страницы повествования, где рассказывается о быте, нравах и религии индейцев.
На русском языке в 1924—1925 гг. был издан сокращенный перевод хроники под названием «Записки солдата Берналя Диаза». Перевод публикуемого фрагмента «Подлинной истории завоевания Новой Испании» осуществлен по изданию: «Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espa~na» por Bernal D'iaz del Castillo. La Habana, Editorial Nacional de Cuba, 1963.
Настоящий фрагмент печатается по изданию: Хроники открытия Америки. 500 лет. М., Наследие, 1998, в расширенном варианте перевода и с дополнением комментариев.
Эрнан Кортес. 1485—1547
Один из крупнейших предводителей конкисты, возглавивший завоевание индейских государств на территории современной Мексики и Центральной Америки. Родился в Эстремадуре, в семье обедневшего испанского дворянина, учился в Саламанкском университете.
В 1504—1511 гг. служил на Кубе, принимал участие в завоевании и колонизации внутренних районов острова. После открытия в 1517 г. испанским конкистадором Хуаном де Грихальвой восточного побережья Мексики наместник Кубы Диего Веласкес поручил Кортесу набрать отряд и в 1519 г. назначил его главой экспедиции, направленной к побережью Юкатана. Отряд состоял из 500 человек, нескольких пушек и 16 лошадей. Высадившись на прибрежных островах, а затем на побережье, Кортес оказался в пределах государства Майя — одной из древнейших цивилизаций Америки. Кортес начал с разрушения храмов богов майя и насильственного крещения индейцев. Однако попытки его проникнуть в глубь страны оказались неудачными в связи с сопротивлением населения. В 1520 г. на восточном побережье Мексики Кортес основал город и порт Вера-Крус. Не подчинившись приказу наместника Кубы о немедленном возвращении, Кортес решил начать поход на северо-запад в государство ацтеков — одно из сильнейших государств
В 1521—1522 гг. испанцы завоевали Центральную Мексику, разрушили и сожгли оказавшую героическое сопротивление столицу ацтекского государства. В 1524—1526 гг. Кортес завоевал территорию современного Гондураса.
В 1522—1528 гг. Кортес был назначен императором Карлом V губернатором и генерал-капитаном завоеванных областей, получивших название Новая Испания. Затем он организовал несколько экспедиций на северо-запад, закончившихся открытием полуострова Калифорния.
Кортес усовершенствовал сложившиеся в начале XV в. на Кубе и в Гаити формы эксплуатации индейцев. Суть их состояла в том, что за испанскими завоевателями закреплялись земли вместе с индейским населением, которое привлекалось к несению трудовой повинности (мужчины с 15 до 50 лет) в пользу государства и отдельных лиц.
В своих письмах-донесениях императору Карлу V, написанных в 1519–1526 гг., Эрнан Кортес характеризовал завоевание Мексики как величайшее благодеяние, оказанное испанцами жителям Нового Света, благодаря которому они избавились от гнета местных правителей, от языческих верований, сопровождавшихся человеческими жертвоприношениями, и приобщились к христианству и благам испанской культуры. В то же время, описывая трудности походов, Кортес говорил о мужественном сопротивлении коренного населения, оттеняя при этом свои собственные заслуги. Кортес был талантливым военачальником и дипломатом, способным администратором, но отличался крайним вероломством и жестокостью по отношению к местному населению.
Перевод осуществлен по изданию: Hern'an Cort'es. Cartas у documentos. M'exico, 1963.
Текст печатается по изданию: Хроники открытия Америки. 500 лет. М., Наследие, 1998, в расширенном варианте, с дополнением комментариев.
Торибио де Бенавенте, Мотолиниа. ?—1568
Монах-францисканец, миссионер. В 1523 г. прибыл в Мексику в группе двенадцати францисканцев, «апостолов», начавших христианизацию индейцев, был настоятелем нескольких монастырей, затем главой францисканцев Новой Испании. До конца своих дней жил в Новой Испании — в Мексике. Результаты многолетних наблюдений и размышлений о судьбах коренного населения Мексики он изложил в «Истории индейцев Новой Испании». Его труд был известен исследователям только в рукописи и оставался неопубликованным почти три столетия после смерти автора.
Мотолиниа прожил среди индейцев сорок пять лет. В его сочинении дается высокая оценка способностей, трудолюбия индейцев, отмечается их скромность, неприхотливость и высокое искусство в различных ремеслах. Мотолиниа подробно рассказывает о тяжелых последствиях конкисты для коренного населения Новой Испании, о катастрофическом вымирании индейцев, об алчности и жестокости владельцев земли и рудников.
Перевод выполнен по изданию: Toribio de Benavente, Motolinia. Historia de los Indios de la Nueva Espa~na. M'exico, 1941.
Текст печатается по изданию: Хроники открытия Америки. 500 лет. М., Наследие, 1998, в расширенном варианте, с дополнением комментариев.
Приложения
В разделе «Приложения» вниманию читателей предложен ряд исторических документов, освещающих как формальную сторону организации путешествий Христофора Колумба, так и вопросы общеевропейской политики, напрямую связанные с великими географическими открытиями.
Все документы настоящего раздела печатаются по тексту издания: Путешествия Христофора Колумба: дневники, письма, документы. М., Географгизиздат, 1961, с незначительным дополнением комментариев.