Хроники загадочного Острова, или Файолеана
Шрифт:
Эльта немного расстроилась – ей почему-то представлялось, что на Файолеане обязательно должны быть прекрасные замки вроде того, которым она любовалась на иллюстрации.
– Видишь лес впереди? – продолжала королева. – Он просто замечательный, чего в нём только нет. Если ты почитаешь наши старые сказки, узнаешь, что раньше в нём водились единороги, великаны и ещё более странные создания… Может, они и сейчас там живут, просто давно не напоминали о себе… В этом лесу встречаются разбойники.
– А что дальше, за лесом и горами? – спросила Эльта.
– Не всё сразу, – улыбнулась королева. – Туда
Не доезжая до горы, карета круто повернула направо и поехала по пустынной, неприветливой дороге. В стороне от неё, возле голых скал, стояло большое тёмно-серое здание, один вид которого наводил тоску. Эльта разглядела решётки на его окнах.
– Это тюрьма, – сообщила королева. – Ужасное место. Сбежать оттуда не удавалось никому и никогда – здание крепко построено, и вдобавок на него наложено множество заклятий многими поколениями волшебников… Так что узники томятся там, надеясь только на чудо. У них такие унылые мысли, что горожане не любят ездить по этой дороге, чтобы не слушать их лишний раз. Ты ведь знаешь, что здесь умеют слышать чужие мысли.
– А если кто-то осуждён несправедливо? Так бывает?
– Конечно бывает.
– И что, никто не пытается ему помочь? Даже когда слышит его мысли?
– Если кого-то коснулась несправедливость – значит, такова его история. Бывают трудные истории, но и они для чего-то нужны.
– Но неужели никто не вмешивается, если на его глазах творится несправедливость?
– Если это его не касается – нет. Хотя всякое случается, многие сказки непредсказуемы…
Эльта подумала, что это как-то неправильно, особенно на Файолеане. Помолчала и спросила:
– И всё-таки я не понимаю, ваше величество. Файолеана – чудесное место, но я вижу здесь то же самое, что и у нас. Здесь тоже есть бедность, болезни и несчастья…
– А ты думала, что на Файолеане нет несчастных людей? – Королева понимающе кивнула. – Но это невозможно, дитя моё. Я могла бы своей властью уничтожить лесных разбойников или озолотить всех бедняков, но никогда не буду этого делать. И мои предки не делали этого… А знаешь почему? Потому что иначе отсюда уйдут многие сказки. Я королева Острова – но не сказок, которые на нём случаются. У каждого своя история и своя судьба, и не моё дело вмешиваться. Мой долг – дать всему этому произойти.
Эльта замолчала, обдумывая увиденное и услышанное. Ей отчего-то стало грустно.
– Не огорчайся, – подмигнула ей королева. – Всё это кажется печальным лишь до тех пор, пока ты не найдёшь свою собственную сказку. Помни – я попросила тебя сделать именно это. А знаешь, как отличить настоящую сказку?
– Нет, ваше величество.
– Сказок на свете множество, но эти – особенные, самые лучшие. Чтобы назвать сказку настоящей, нужны три условия. Первое – эта сказка оказывается полной неожиданностью для всех, но по прошествии времени становится ясно, что иначе и быть не могло. Второе – она задаёт своим героям трудные задачи и заставляет преодолевать себя – для этого нужна большая смелость и воля. И третье, самое главное условие – настоящая сказка меняет своих героев. Попав в неё, никто не может остаться прежним… Есть ещё и четвёртое условие – но о нём позже. Заметь, Эльта, – твоё появление в жизни нашего Острова
От этих слов у Эльты возникло странное чувство, будто королева намекает на что-то – только непонятно на что.
Они вернулись во дворец. Эльта обрадовалась, что сейчас наконец-то останется одна и спокойно всё обдумает, но королева сказала:
– Сегодня вечером будет бал, и на нём я представлю тебя придворным. У тебя нет другого платья?
– Нет…
Эльтой занялись три горничные, и всё свободное до бала время ушло на подбор платья и на причёску. У Эльты голова пошла кругом – она никогда не думала, что жить во дворце настолько хлопотно.
Когда всё было закончено, она с трудом узнала себя в зеркале. Её нарядили в прелестное платье мятно-зелёного цвета с вышивкой и кружевами, завили локоны и сделали великолепную причёску с украшениями в виде зелёных бабочек с тончайшими полупрозрачными крылышками. Нета и Грета умерли бы от зависти, увидев Эльту, – она выглядела точь-в-точь как принцесса. Только почему-то совсем не чувствовала себя принцессой.
Когда её пригласили в огромный, сияющий золотом бальный зал, там уже собрались все придворные. Кого там только не было! Молодые кавалеры, изящные дамы, и все одеты так, словно сошли со старинных картин… Едва Эльта вошла, королева сказала:
– Господа! Знакомьтесь, это Эльта Подер, наша гостья из Гайстуна. Благодаря ей Файолеана вновь обрела своего волшебника. Кстати, где он?
– Обещал быть, ваше величество, – ответил кто-то, и Эльта обрадовалась, что наконец-то увидит Эймера.
Тут всеобщее внимание сосредоточилось на ней, её окружили, стали рассматривать и расспрашивать.
– Какое милое дитя! Настоящая принцесса!
– Быть может, вы и правда принцесса? – серьёзно спросил один придворный в лиловом бархатном костюме с пышными рукавами. – Вы не проверяли? Всякое бывает!
– Нет, я обычная девочка, – ответила Эльта.
Все рассмеялись так, как будто она очень удачно пошутила.
– Дайте-ка на неё взглянуть, – послышался старческий голос.
К Эльте подошла худая старушка в чёрном шёлковом платье и посмотрела на неё в лорнет:
– Из какой ты сказки, деточка?
– Я ещё не знаю, ваше… ваша… – Эльта растерялась, не зная, какой титул назвать.
– Ваша светлость, – подсказал кто-то.
– Не знаешь? Первый раз такое вижу. Ох уж эти новые сказки… Молодёжь их любит, а мне не понять. – И пожилая герцогиня отошла в сторону.
К Эльте подскочил забавный молодой человек с каштановыми кудрями до плеч, в костюме цвета алого мака.
– Разрешите представиться, я самый знаменитый поэт Файолеаны! – гордо объявил он и отвесил глубокий поклон. – Меня зовут Аллин Мак! Позвольте сложить о вас стихи!
– Я буду очень рада. Но вы же меня совсем не знаете.
– Это ещё зачем? – удивился Мак.
– Но ведь вы будете писать обо мне – вам надо хоть немного меня узнать.
– Ах, да нет же! Я напишу о вас просто так! Если вдохновение придёт, конечно, – прибавил он капризно.