Хроники железных драконов
Шрифт:
— Что? — Джейн пыталась вырваться, но девочка яростно накинулась на нее, рывком распахнула блузку, запустила руку в грудную клетку и вытащила кожаную ладанку. Джейн ничего о ней не знала и видела впервые. Девочка вытряхнула из ладанки себе на ладонь два предмета: нечто вроде заячьей лапки, но побольше, и что-то тонкое и блестящее.
Джейн смотрела на них. Сердце ее колотилось. Хотя она видела эти две вещи впервые в жизни, они казались ей самыми драгоценными во вселенной.
— Они пропали даром! — Девочка подняла в пальцах блестящий предмет, и Джейн
— Ты даже не поняла, зачем они!
Собачий хвост скрылся в ладанке. Беломраморные пальцы сжались в кулак.
— Ты жалкая дура! Самодовольная, эгоистичная зануда! — Девочка била Джейн в грудь кулачком. Кроваво-красные розы тряслись при каждом ударе. Наконец, состроив презрительную гримасу, девочка отвернулась. Бегущие скрыли ее, а когда снова возник просвет, девочки уже не было.
Джейн поморгала. Застегнула блузку, задернула молнию на куртке. Она стояла на перекрестке. Зал уходил во все стороны.
Она вдруг заметила, что Болдуин исчез. Ей стало страшно.
Ничего не видя вокруг от отчаяния, Джейн шла мимо стрелок с надписями: «Шашлыки», «Витамины со скидкой», «Закусочная», «Ремонт обуви», «Обмен валюты», «Ювелирные изделия», «Китайская лапша быстрого приготовления». «Вот, значит, как, — тупо подумала она. — Бессмысленное блуждание в вечности». Это был еще очень мягкий приговор, но вполне заслуженный.
Только успев это подумать, она случайно заглянула в окно закусочной и увидела Болдуина. Он сидел у стойки и ел пончик, посыпанный сахарной пудрой.
При ее приближении он отложил на тарелку недоеденный пончик, вытер губы салфеткой и вежливо улыбнулся.
— Вот и вы!
— Да, — ответила она. — Но где я?
— Да там же, где и были всегда. Просто смотрите под другим углом. — Он встал. — Идите за мной.
Он завел ее за стойку. Там была дверь — судя по виду, в чулан с метлами. Он открыл эту дверь, они вошли.
Это была комната, наверное. Или просто какое-то пространство. Или пространства не было вообще. Не таким уж это казалось и важным. Все ее внимание немедленно притянуло и поглотило то, что лежало перед ней.
Черный Камень.
Он был громадный, самое малое в три человеческих роста. Но оценить его размер было трудно, потому что рядом ничего не было. Возможно, он был велик как миры, больше звезд. У него была гладкая неправильная поверхность, местами почти стеклянная, в выбоинах, как у метеорита. В основном он был черный, твердый, очень реальный. Джейн поняла без тени сомнения, что это и есть воплощенная Богиня.
— Можешь спрашивать что хочешь, — сказал Болдуин и ушел.
Джейн смотрела на Черный Камень. Она долго молчала. Потом откашлялась и спросила:
— Почему?
Ответа не было.
— Почему? — повторила Джейн. — Почему жизнь так ужасна? Почему столько боли? Почему боль так мучительна? Ты не могла устроить все иначе? Или у Тебя нет выбора, так же, как и у нас? Или
Ответа не было.
Джейн долго стояла перед Черным Камнем. Шли часы, дни, столетия. Наконец она отвернулась. Появился Болдуин, взял ее под руку, увел.
Теперь она не боялась темного леса. На одном дереве внезапно открылось семнадцать пар глаз. Ну что же, глаза. Цепкие руки хватали ее. Руки и руки.
— Тебе стало лучше? — спросил Болдуин.
— Да.
— Богиня приказала мне дать тебе все, что захочешь.
— Да?
— Чего ты хочешь?
— Наказания, — сказала Джейн. Слово вырвалось у нее само собой, и она сама удивилась, себя услышав. Но поправиться не захотела. Это была правда.
Болдуин надолго замолчал. Потом сказал:
— Будешь ты отныне служить Госпоже с мудростью и любовью, в послушании и преклонении?
— Нет! — Она выплюнула это слово, словно камешек изо рта. — Ни теперь, ни потом, ни через миллион лет! Никогда.
Болдуин остановился и взял ее руки в свои.
— Детка моя, — сказал он. — Я боялся, что для тебя нет надежды.
Джейн снова была в лаборатории. Она потрясла головой и спрыгнула с высокой табуретки, на которой сидела.
Мать подняла на нее глаза от объектива микроманипулятора.
— Уже вернулась? Ну как, хорошо прогулялась?
Джейн не могла ничего выговорить. Она подошла к рабочему столу и стала перебирать бумаги, лежащие на нем неровной стопкой. Это были фотокопии одной и той же генной карты. На каждой были пометки указывающие, какие звенья были вынуты, заменены, испытаны, отброшены. Здесь были сотни фотографий, хотя использована была только ничтожная часть всех возможностей.
— Большой труд, — сказала Джейн, просто чтобы что-то сказать.
— А результат нулевой. — Мать скривила рот. — Иногда прямо так и хочется сгрести этих маленьких сволочат за грудки и потрясти как следует. До чего бестолковые! Знаешь, я бы с удовольствием пихнула их всех в автоклав, а сама занялась чем-нибудь другим. Хоть за стойку, хоть подержанными машинами торговать!
Джейн показалось, что мать говорит вовсе не о генной инженерии, а о чем-то и более значительном, и более личном. Сильвия, похоже, заметила, что дочь взволнована. Она легонько ее обняла.