Хрупкий брак
Шрифт:
Его взгляд стал еще более напряженным.
— А что… что насчет того вечера в твоей квартире, когда ты остановила меня?
— Я безумно испугалась. Я любила тебя с того самого лета в Греции. И хотела стать твоей, Джош, но вся эта подозрительность между нами… я просто… просто мне стало страшно…
— Хорошо. Второй вопрос, —
Энни не выдержала, и плечи ее затряслись от смеха.
— Джош, прекрати… перестань чувствовать себя виноватым. Из-за тебя теперь я чувствую себя так же…
— Я не мог бы жить с собой в мире, если бы думал, что наш ребенок зачат в горечи, Энни, дорогая…
— Нет, Джош, наш ребенок был зачат в… любви и всего лишь временном непонимании, — прерывающимся голосом проговорила она, и ее глаза засияли от счастья. — А теперь, я думаю, нам лучше переписать брачный контракт…
— Мы его сожжем, — сказал он ей с таким блеском в глазах, что у нее перехватило дыхание. — У нас даже не было медового месяца, любимая…
— Теперь, когда я знаю, что ты меня любишь, мне он не нужен…
— Мы вскоре можем вернуться на Скиафос… — прошептал он, целуя ее с возрастающей страстью. — Тебе бы этого хотелось?
— Ммм… было бы хорошо. Но мы должны думать о Зои… она действительно все еще не совсем оправилась… — Энни поудобнее устроилась в его теплых объятиях, поглаживая твердые мускулы его спины с нежным нетерпением. Ее дыхание становилось все более неровным, когда он расстегивал кружевной бюстгальтер,
— Мы можем взять Зои с собой, — продолжил он тихо. — София нам поможет…
— Это чудесная идея, Джош… но в данный момент я хочу только одного — чтобы ты любил меня… — прошептала она.
— Ты правда этого хочешь? — В его глазах пылал такой огонь, что ее сердце гулко застучало.
— Конечно, хочу. И мне стыдно за свое поведение после… после того, как ты любил меня в первый раз. — Она слегка улыбнулась, с наслаждением запуская пальцы в его густые волосы. — Ты вовсе не вел себя как сексуально озабоченный маньяк, Джош…
Не отрывая взгляда от ее раскрасневшегося лица, он глухо застонал:
— Честно?
— Ты был чудесен. Это правда. И все было чудесно. Исключая подозрительность и ревность до того, конечно… и тот момент, когда мне было больно… и твое обвинение в том, что я мщу тебе таким образом…
— О Господи, Энни…
— … но те минуты, когда ты заставил меня почувствовать себя так… так, словно я вспыхиваю огнем, так, словно я сейчас умру от наслаждения. Ты заставил меня почувствовать такое… О, Джош, я никогда до этого не ощущала подобного за всю свою жизнь, и… — Она запнулась и закончила тихим, полным нежного поддразнивания голосом: — И если возможно, мне хотелось бы ощутить это снова…
Темный румянец залил щеки Джоша, и он наклонил голову, чтобы найти жадными губами ее губы. Оторвавшись от нее и взглянув в ее блестящие карие глаза, он улыбнулся и передвинулся ниже, чтобы расстегнуть ее джинсы и покрыть горячими, ищущими поцелуями гладкий живот, отчего она задрожала и дернулась в приступе острого наслаждения.
— Джош, пожалуйста…
— Давай посмотрим, что я еще умею, — сказал он и широко улыбнулся.