Хрустальный башмачок
Шрифт:
Золушка. Наряд может обмануть, принц…
Принц. Вы говорите загадками.
Золушка. Если бы вы знали разгадку, вы, может быть, не захотели бы танцевать со мной.
Принц. О нет, какова бы ни была эта разгадка, я готов танцевать с вами до самого утра — и завтра и послезавтра — все три дня бала и еще целый год!
Музыка опять начинает играть. Принц с Золушкой танцуют.
Гортензия.
Жавотта. Что — платье! Ты погляди, какие у нее башмачки. Хрустальные! Они так и сверкают, когда она пляшет.
Гортензия. В таких башмачках и я бы плясала не хуже. Только разве нам купят!
Мачеха (сердито).Да где же я возьму вам хрустальные башмаки? Таких и у принцесс не бывает. Вот спросите у нее, где она раздобыла свои, тогда и мы купим.
Жавотта. Так прямо и спросить, где раздобыла башмачки? Это невозможно! Я ни за что не решусь.
Гортензия. А я спрошу.
Принц с Золушкой проходят мимо них.
Жавотта. Ну что, спросила?
Гортензия. В другой раз спрошу.
Часы бьют половину двенадцатого.
Золушка. Ах, как поздно! Уже половина двенадцатого. Мне пора, принц. Прощайте!
Принц. Что вы! Еще так рано! Никто из гостей и не думает ехать домой.
Золушка. А мне нельзя оставаться дольше. Будьте счастливы!
Принц. Если вы приедете завтра, я буду счастлив.
Золушка делает реверанс и поспешно уходит. Принц смотрит ей вслед.
Просцениум
На середине просцениума стоит мачеха. Она уже причесана по-бальному, но еще в халате.
Мачеха (кричит).Гортензия! Жавотта! Жавотта! Гортензия! Да проснитесь же! Мы опаздываем…
Гортензия (полуодетая, в чепце, выходит, потягиваясь).Куда мы опаздываем?
Мачеха. Как это — куда? Во дворец, на бал!
Жавотта (появляется с другой стороны. Лицо у нее заспанное, волосы всклокочены. Громко зевает).На ба-ал? Очень надо! Сидеть — стенки подпирать…
Гортензия. Хоть бы на смех кто-нибудь танцевать пригласил! Не поеду!
Мачеха. Да ведь не в танцах дело! Может быть, принцу как
Жавотта (зло).Как же! Да он на нас и не смотрел, этот ваш принц, а все только своей куклой в хрустальных башмаках любовался. И откуда она только взялась?..
Гортензия. Откуда взялась, туда и убралась.
Мачеха. Значит, не поедете? Ну, так я велю сказать, чтобы распрягали лошадей. (Кричит.)Золушка-а!
Жавотта. Постойте! Поехать, что ли?
Гортензия. Поедем, пожалуй. Может, на наше счастье, ее сегодня не будет, этой королевны заморской. (Кричит.)Золушка, одеваться!..
Жавотта. Золушка-а! Причесываться!
Картина пятая
Второй день бала.
Гости танцуют, Мачеха, Гортензия и Жавотта сидят у самой двери на лестницу. Их никто не приглашает. Принц не танцует. Он стоит вместе с шутом в противоположном конце зала и не отрываясь смотрит на дверь.
Жавотта (оглядываясь по сторонам).Кажется, ее нет. Гортензия. И в самом деле — нет. Слава богу!
Мачеха. Вот видите, девочки! А вы еще не хотели ехать. Принц только в вашу сторону и смотрит. Встаньте же! Встаньте! Он идет сюда! К вам!..
Гортензия и Жавотта вскакивают с места. Мачеха торопливо оправляет на них ленты и оборки. Принц идет все быстрее. Он почти бежит навстречу Золушке, которая в это мгновение появляется в дверях. Он сразу же приглашает ее на танец. Обе сестры так и плюхаются на свои места.
Жавотта (вполголоса).Приехала! И уже танцует!..
Гортензия (так же).Ах, хоть бы пол под ней провалился!
Шут (неожиданно появляясь рядом).Не надейтесь, красавицы мои! Полы у нас прочные — они даже вас выдержат, если вы вздумаете потанцевать. (Сгибается в три погибели в преувеличенно вежливом поклоне.)Не угодно ли, сударыни?
Гортензия (высокомерно).Мы не танцуем.
Шут. Не танцуете? Я еще в прошлый раз это заметил. А вот наш принц такой танцор, такой плясун…
Мачеха (тихо).Слышите, девочки? (Шуту.)Ах, сударь, мои дочери тоже без ума от танцев.