Хрустальный лабиринт
Шрифт:
Столица Эгеиды поражала своей эклектичностью. Все, что может, и что не может – тоже, – было заимствовано. Безуспешная попытка сплавить осколки в единое целое привела к невообразимой мешанине. Что было подлинно эгейское, так это страсть к бассейнам, огромным, многометровым, украшенным мрамором и мозаикой. Вода в них морская, непременно с какими-нибудь добавками – какие кому по вкусу. Особенно роскошными были императорские водоемы. Их непременно демонстрировали вновь прибывшим, сюда привел профессора Рассольникова смотритель Столичного музея – пожилой эгеец с подвижным очень
– Никогда не думал, что маски так подвижны, – заметил Платон, то ли льстя, то ли насмешничая.
– Маски? – переспросил смотритель и обиженно поджал губы. – Оскорбительно говорить: «маски»! Это не маска, уважаемый профессор Рассольников! Маски лишь у безродных стражей да у выскочек-торговцев. А у знатных и высокородных обитателей Столицы настоящие лица. У нас самый лучший центр биокоррекции, где можно надлежащим образом изменить свою внешность. Мое лицо настоящее, как и все лица аристократов. И как лицо нашего Императора, отца Эгеиды. За образцы взяты самые красивые людские лица.
Ну конечно же! У смотрителя лицо интернет-знаменитости. Джекс Майклтон. Лет семь назад он был чрезвычайно популярен, но теперь уже начал забываться. Платон ожидал чего-то подобного. Разве может маска бледнеть? Или улыбаться, или…
– А руки?
Смотритель смутился.
– Замена рук куда сложнее. Хотя многомудрым обитателям Столицы необходимы человеческие пальцы, а не щупальца морской твари. Но не у каждого руки. Если мое положение достаточно прочное, великолепные руки окажутся позволительны. Чудные руки у нашего Императора, отца Эгеиды. – Голос смотрителя сделался слащавым, а на физиономии возникло умильное выражение. – Вы приглашены на сегодняшний прием?
– Приглашен.
– Какой вы счастливец. Несколько дней на Эгеиде, а уже удостоены…
– И что же, жители Столицы никогда не выходят в Океан?
– Уважаемый профессор, здесь не в чести подобные вопросы. У вас, обитателя другого мира, нет понимания нашего.
– Повсюду раковины, – подсказал Платон с усмешкой. – На дне и на суше.
Смотритель сморщился, будто проглотил что-то кислое.
– Океан для стада. У рожденных на островах Блаженства жизнь без Океана. Пышная жизнь, какую может дать только суша. Изысканцы тоже приверженцы суши, но их суша подвижна, и потому – не подлинна.
– Хочу поговорить о том рельефе, что я послал вам. Ведь он отнюдь не старинный. Это – подделка.
– Нет, нет, он подлинный! – У эгейца побелел нос. Стал прозрачным, как кусок льда. Неужели так страшно признать подделку подделкой? – Это очень старинный рельеф, новое подтверждение теории Слокса о том, что древние эгейцы вели непрерывные войны.
– Не стоит создавать теории, опираясь на фальшивки.
– А вот там, справа, замечательный образец космомодерна! – завопил смотритель, тыча «рукой» в ближайшее здание.
– Сама плита древняя, но я без труда установил, что предыдущий рельеф
Смотритель глубоко вздохнул:
– Вы не в восторге от эгейского направления космомодерна?
– Мне не нравятся фальшивки.
– Злой вы человек, профессор. Ваши слова, чтобы унизить нашу древнюю культуру.
– На древних рельефах нет воинов. Там нет крови, там…
Смотритель пришел в ярость. Буквально запрыгал в своем кресле.
– Нет у вас права судить нас! Находка в два-три камушка, прогулка по островку – и уже теория! Обычная людская самонадеянность. Эгеида – сложнее! Эгеида – древнее! Эгеида…
– А чего боятся эгейцы на суше? – спросил профессор. – Здесь есть свои черви, которых выпускают в нужный момент?
Смотритель открыл рот, ничего не сказал и вновь закрыл. Потом выпрыгнул из кресла и плюхнулся в бассейн. Он плавал прямо в перчатках, прижав руки к бокам. Когда вылез, был вновь спокоен и любезен. О рельефах они больше не говорили.
Прием начался. Эгейцы покачивалась в воздухе в креслах-антигравах вокруг огромного бассейна с синей водой. Вода светилась. Люди, приглашенные на прием, передвигались на своих двоих. Платон поразился, как много на планете людей. Немало было и тритонов. Но они старались не лезть в первые ряды, держались небольшими группками по пять-шесть особей. Некоторые плавали по воздуху на креслах-антигравах. И лишь перепончатые ладони да ноги, снабженные ластами, их выдавали.
Среди гуляющих археолог узнал Брегена. В этот раз Ганс Бреген надел смокинг. Глава филиала попытался пройти мимо с таким видом, будто и не заметил Платона. Профессор Рассольников в последний момент шагнул навстречу и загородил узкий мосток, перекинутый через бассейн.
– А, и вы тут! – воскликнул Бреген с наигранной радостью. – Ну, отыскали что-нибудь интересное?
– Пока нет. – Платон сделал вид, что рассматривает бассейн. Сколько в нем глубины? Двадцать метров? Тридцать? На дне светились искусственные гроты. Свет позволял рассмотреть стайки красных и желтых рыбок, что резвились среди кружевных искусственных губок.
– Будьте осторожны с Императором. – Бреген ухватил профессора за локоть и заговорил торопливым шепотом. – И особенно – со Слоксом. Надеюсь, он не знает о ваших дальних путешествиях…
Зачем он это сказал? Ведь здесь наверняка все прослушивается и…
Рядом возник смотритель музеев.
– Скорее, профессор, ради агатодемона! У Императора желание вас видеть! Какое счастье! – смотритель заверещал от восторга.
И он потащил Платона сквозь толпу к сидящему на роскошном, сделанном в виде трона с балдахином кресле-антиграве, Императору. Как удобно! Император всюду и всегда на троне. Никто не посмеет усомниться в его власти! Лицо у правителя Эгеиды было массивное, с тяжелой челюстью, и вислым длинным носом. Черные густые волосы волной спускались на плечи. Абсолютно человеческое лицо. Не маска. Видимо, эта внешность соответствовала канонам красоты эгейцев. Руки императора, непропорционально длинные и мощные, поглаживали золоченые подлокотники кресла.