Хультура речи
Шрифт:
— Угодил, — сказала она, подумав. — Говори просьбу.
— Сына моего Майкла шестой авиаполк вторая эскадрилья лейтенанта в полковники премного благодарен бы! — отчеканил счастливец.
— Себе? — спросила королева.
— Две мили юго-запад Ковентри тридцать акров с надворными в вечную премного благодарен бы!
— Подумаю, — сказала королева и скучающе уставилась в потолок.
— Рыбок взбодрить, ваше величество? — шагнул к аквариуму новый фаворит.
Королева мотнула головой.
— Пуншу? Рому? Гренадера? Карлу?
Королева раздраженно отмахнулась:
— Было, было!..
— А... чего изволите? — пламенея стыдом, закачался на глиняных ногах фаворит.
Элита на подоконнике предвкушающе затихла. Королева пожевала губами, поморщила личико и вспомнила:
— Того... курносого...
— Русского, ваше величество? — изогнулся фаворит.
—
Через минуту сонного и опухшего русского привели в залу и бухнули на одно колено перед королевой.
— Ну, — промолвила королева, с любопытством оглядев косоворотку и лапти, — давай, удиви бабушку!
Русский вытер рукавом губы, привычно подбоченился и вынул из кармана большущую балалайку. Из нее он вытащил другую, поменьше, из той — маленькую, из маленькой выколупнул ногтем совсем крошечную и вставил ее в рот.
— Бетховен! «Лунная соната»! — шепеляво объявил он, одновременно настраивая деревянные ложки.
Из-за портьеры вежливо похлопали. Королева восхитилась:
— Молодец! Верю, можешь не исполнять. — Она обернулась к портьере: — Вот это человек! Учитесь, шлемы пробковые!
Внимание развеселившейся королевы с трудом обратил на себя лорд-канцлер, долго и вежливо долбившийся в расписной косяк.
— Чего тебе?
— Получка, ваше величество!
На больших, красного дерева носилках внесли получку и поставили, как полагалось, у ног ее величества. Королева пересчитала мешки и сразу же распорядилась:
— Один — престарелые, один — сироты, один — мороженое, один — налоги, один — карманный! Индии перевод послали?
— Вчера еще, как велели-с. Однако банкиры шкодят-с. Прикажете неимоверно вздуть учетные ставки-с?
Королева не ответила. Взгляд ее снова упал на русского.
— Деньги считать умеешь? — вдруг спросила она.
— Копейка рубль бережет! — степенно ответил тот.
— Будешь министром финансов моей получки! — решительно сказала королева. — Завтра после обеда пойдешь с ним, — она кивнула на лорда-канцлера, — и кто из вас кого обсчитает, тому на будущий год бюджет составлять. А сейчас — теннис!
Выиграв две партии у старушки-посудомойки, королева пять минут послушала аплодисменты, подобрала один из брошенных ей букетов и пригласила сэра Реджинальда и русского на чай.
За прекрасным грузинским напитком она, печально вздыхая, поведала двум внимательным слушателям сто шестую на этот момент версию своего таинственного восшествия на престол.
— Понимаете, вхожу с канделябром, а он лежит на ковре весь в крови, и в виске дырка от такого же канделябра, как у меня. Ну, сразу же пересуды, слухи. А я его любила без памяти, хотя и по-своему, и канделябра до этого сроду в руках не держала. По большому счету сам виноват — не надо было на электричестве во дворце экономить. Пока, говорит, свечи есть — пусть они и светят. Жил по традиции и умер традиционно.
Сэр Реджинальд участливо поддакивал королеве, а русский понимающе кивал ему.
Когда сумерки сгустились до такой степени, что в зеркалах никого не стало, новый фаворит встал из-за стола, осторожно вытащил свою руку из-под щеки уснувшей королевы и накрыл последнюю пледом. Обняв русского за плечи, он весело ему улыбнулся:
— Можешь называть меня братом. Пойдем выпьем.
Русский помялся, двусмысленно почесав локоть.
— Да я, вообще-то... И потом, должен вам признаться...
— Ха! Удивил! Да нас тут каждый второй! Я — Серега. Фамилию не скажу. Тебя еще курсантом помню. Не дурак был, и прозвище у тебя Зорге было, так? Ну, пойдем, пойдем, борщом угощу. Поди, с самой заброски не едал?
Ежась от свежего ветерка, они пошли через сад к воротам. Оба ухмылялись.
А в гостиной, свесившись, спала королева Англии, Шотландии и Уэльса, Синия и Красныя, Крест на Крест Полосатыя, урожденная Смирнова, дальняя родственница Буденного и — даже в отделе кадров ПГУ не знали — из Рюриковичей.
МУЖИКИ
Исаак родил Иакова. Вы скажете: «Вот так да! Какой молодец!» Но вас, идиота, никто не спрашивал. Иаков родил Авраама, который сразу застегнулся на все пуговицы, побрился, не ругался, не пил, не стал курить сам и помог бросить отцу. Авраам родил Иеровоама (не путать с ихтиозавром!), приручил лук, посадил собаку, утомился, испытал жажду, подошел не к той скале, ударил по ней жезлом, ногой, кирпичом, ломом, пробовал ввинтить кран, задавал матерные вопросы небесам, но все без толку. Иеровоам (черная борода, белые брюки, руки в карманах) родил Авеля. Авель напрягся и родил Чебурашку. Извинился и родил
— Ах! Какое холодное пиво! — сказал Исаак, и все согласились. И еще подставили кружки под холодные струйки. И это было хорошо. Это было здорово. Это было ой как ништяк!..
СВЯЩЕННЫЙ ВЕТЕР
Вот уже сплошной океан внизу. Тонкая полоска земли исчезла ровно через двадцать пять минут после взлета. Еще через десять мы закончим набор высоты и ляжем на боевой курс. Нас трое в маленьком самолете с большими красными кругами на крыльях. Молчаливый и хмурый Тошиба Ноутбукэ разглаживает лежащую на коленях карту. Он штурман. Худой и длинный Примируки Сучара шевелит педалями справа от его головы. Он пилот. Мы летим на север-северо-запад в полном одиночестве, без эскорта. Наш «аичи» перегружен и плохо слушается рулей. Наш четвертый сэнтай в полном составе стоял шеренгой, когда мы шли по летному полю. Наш маленький седой командир отдал честь, когда мы на рассвете взлетели.