Хуже некуда
Шрифт:
— Нет.
— Видишь? — Де Зубия улыбается, отчаянно желая обратить недобрые толки в шутку.
— С другой стороны, — размышляет вслух Акил, — и это тоже могло быть частью плана.
— Разумнее некуда, — кивает Патруль. — Комар носа не подточит. Цельная теория вселенной. Честно говоря, в далеком прошлом и мне лезла в голову подобная заумь. Думаю, мы не одни с тобой такие. Вопрос в том, веришь ли ты?
— А ты поверил?
— Когда?
— Когда подумал.
— Нет, иначе уже свихнулся бы.
— Так я сумасшедший?
Азафран поджал губы, посмотрел в глаза товарищу и покачал головой, словно доктор, которого
Акил повернулся к де Зубии.
— Сумасшедший, да? — повторил он грудным, до странного драматичным голосом.
Внезапно Перлита ухватила его за ворот голубой шелковой рубашки. Головы супругов сблизились.
— Послушай, счастье мое, — зашептала женщина так тихо, что за соседними столиками не услышали ни слова. — Ты что же, возомнил себя, или меня, или прочих беспомощными тварями, дамскими панталонами в стиральной машинке мира? Великий Тот-кто-умеет-ездить-по-горам, когда только до тебя дойдет, что у нас, остальных, своих хлопот по горло? Мы, знаешь ли, тоже бьемся за то, чтобы стать реальными людьми, которые просыпаются по утрам, ходят на работу, общаются, едят, преодолевают разные трудности. Полагаешь, все это дается само собой? Не-ет, каждому требуются мужество и большая сила. Никто не примет решение за другого. А теперь прочисть уши. Ты, лично ты — никакой не сумасшедший. Так что определяйся, что лучше: оставаться прежним, здравомыслящим парнем, которого мы знали, или загреметь в психушку. Выберешь второе — черт с тобой.
К этому времени она закрутила ворот рубашки на сильный кулак и слегка повысила тон. Сплюнув последние слова, де Зубия выпятила губы и влепила супругу смачный поцелуй. Посетители, во все глаза наблюдавшие за бурной сценой, со вздохами вернулись к забытым тарелкам, стаканам и собеседникам.
— А кто этот самый «я», который должен принять решение, кем же мне стать? — невинно спросил Саенц. — Ведь он должен быть другим «я», не мной?
— Да пошел ты, — прошипела Перлита.
— Ладно, я пошел. — Акил расплылся в совершенно нормальной улыбке. — Надо бы отлить.
Как только он исчез, де Зубия выпалила:
— Патруль, тебе нужно сделать одно дело, и побыстрее.
— О чем речь?
— Разберись, пожалуйста, с этим дерьмом.
— О, разумеется. Как?
— Прошу тебя.
Легко сказать. Не каждый способен во имя любви сойти в преисподнюю.
— Обойдемся без кислых мин. Съезди и побеседуй с этой шлюхой Гомелес.
— С удовольствием. У меня как раз найдется лишний день перед «Тур де Франс».
Перлита иронии не уловила. Даму занимали собственные мысли.
— Да, и еще…
— Что, свет моих очей?
— Не вздумай с ней переспать.
— А если я представлю тебя на ее месте?
— Тогда хорошо, трахни сучку от моего имени.
Удивительно, какие непристойности слетают с женского язычка в короткие минуты между по-настоящему важными событиями.
Вернувшись из уборной, Акил жарко и на полном серьезе принялся толковать о свойствах титана. Тем не менее Азафран уже решил навестить единственное официальное лицо, чья заинтересованность в происходящем давала основания надеяться, что не все полицейские рассматривают ужасные смерти велосипедистов как трагическую цепочку случайностей.
Двенадцатый этап
Долгой неспешной беседы с детективом-инспектором Гомелес Патруль так и не дождался. Габриела явно не собиралась покидать удобный офис ради того, чтобы прокатиться с ним к ущелью Десфиладеро де Деспеньяперрос [16] .
— Но почему? — настаивал Патруль.
— Овраг, куда местные бросают со скалы дохлых псов?.. — Собеседница вздохнула. — Я не больше привязана к здешним краям и не больше разбираюсь в обычаях, чем вы. К тому же у полицейских довольно жесткий график работы. Это, знаете ли, очень помогает. Через десять минут, например, у меня назначена встреча.
16
Ущелье Брошенных Псов ( исп.).
— Я специально проделал долгий путь на аэроплане, потом на взятой напрокат машине, да еще и вместе с велосипедом.
Габриела зажгла сигарету. При любых иных обстоятельствах Патруль не позволил бы засорять свои легкие дымом, особенно за неделю до Тура. Теперь же гонщик лишь отмахнулся от серых клубов и даже извинился за неучтивость.
— Ничего, — откликнулась сеньора Гомелес без тени улыбки. — Почему вас так интересует это дело?
— Я Патруль Азафран, — ответил мужчина.
— Знаю. Вы представились, когда вошли.
— Я Патруль Азафран, 'equipper fideleАкила Саенца. И вы еще спрашиваете?..
— Понятно. — Габриела выпустила еще одно облако дыма над головой посетителя. — Видите ли , мне-то все равно.
— Вы ведь расследуете убийство Эрнесто Сарпедона, инспектор. Или разгадка уже найдена?
Короткие волосы сеньоры Гомелес отливали золотом. На ней были джинсы, черная рубашка, застегнутая всего на пару пуговиц по причине жары, и явно ничего более. В кабинете витал крепкий аромат «Битчи Вирбуно».
Габриела заговорщически склонилась к велогонщику:
— А что, мы бились над какой-то загадкой?
— Вам известно, кто порешил Сарпедона?
— Разве и так не ясно?
Патруль потешно сморщил лоб и выпятил губы.
— То есть вы в курсе, кто устроил резню?
— Здесь тоже не над чем ломать голову. Братья Сото, кто же еще?
— Вы шутите.
Она ответила красноречивым взглядом.
— Они ведь покойники!
— Слушай, чико [17] , как бы ты узнал при встрече настоящего бандита? Бандит — это парень из дешевого вестерна, не слишком увлекающийся личной гигиеной, весь в коже и никеле, и на голове дурацкая шляпа. — Габриелу явно не впечатлил местный тип истинного мужчины. — На днях я провела некоторое время в селении Вента-Кемада, жители которого выглядят людьми вполне порядочными и разумными. Находятся, конечно, отдельные снобы, немало таких и среди богатеньких любителей крутить педали, кто считает крестьян чересчур косными и синкретичными приверженцами общинного строя, но я не столь высокомерна.
17
парень ( исп.).