Хватай и беги
Шрифт:
— Что будут делать федералы, если получат всю эту информацию?
— Начнут повальный аудит всех компаний подряд, чтобы отследить маршруты денежных потоков. Подготовят срыв операций и начнут производить аресты. — Она показала на фальшивые бухгалтерские файлы. — Это заставит их писать кипятком от восторга.
— Ну что ж, тогда у нас есть чем торговаться с Полом, верно? Мы ведь сможем отправить его за решетку?
— И меня с ним на пару, Уит. — Она легко прикоснулась к тыльной стороне его ладони. —
— Я не совершал преступлений, — заметил Уит.
— Да, ты этого не делал. Но я уверена, что с этими выкладками попаду в тюрьму, а они меня и там достанут, чтобы убить. Я ни минуты в этом не сомневаюсь. — Она встала и подошла к окну. — Нужно использовать то, что у нас есть, как-то иначе и вынудить Пола оставить меня в покое.
Уит некоторое время молчал. Он снова попытался набрать номер сотового телефона Гуча по своему мобильнику, чтобы не засветить домашний номер Чарли. Ответа не было.
— Что-то неладно. — Он с тревогой посмотрел на мать.
— Мы должны учитывать и тот факт, что они могли схватить его, — сказала Ева. — Ты видел, что Гуч уехал, но, чем все закончилось, не знаешь. Вероятно, его подстрелили.
— В центре Ривер Оукс?
— И тем не менее Гуча с нами нет, не так ли?
— Похоже, что я совершил ошибку. — Плечи Уита опустились.
— Нет, ты ни в чем не виноват. Гуч не должен был там появляться. Мне он сказал, что от «Пай Шеек» поедет прямо сюда. Он не придерживался плана, Уит. Это не твоя ошибка.
— Он спас меня, когда они начали стрелять, а я бросил его.
— Ты сделал то, что он хотел. — Она коснулась его лица.
— Где они могут держать его?
— У Беллини есть два дома на Ривер Оукс. Один — это тот, где жили мы с Фрэнком, а другой, гораздо больше, находится на Лейзи-лейн. — Она скрестила руки на груди. — Лейзи-лейн — это очень престижный район Хьюстона. Там почти в каждом доме есть пост охраны и служебные собаки. Дело поставлено очень серьезно. Если они прячут Гуча там, нам никогда до него не добраться.
— Но мы не можем бросить Гуча на съедение этим волкам.
— У Пола есть еще один дом, в Галвестоне, — продолжала Ева, — но он продается. Сомневаюсь, чтобы они перевезли его именно туда.
— Я не могу рисковать жизнью Гуча. Придется звонить в полицию, — заявил Уит.
— И что ты им скажешь? — спросила Ева.
— Все, — коротко ответил он.
— Разве это поможет твоему отцу, Уит? — спросила Ева. — Или тебе хочется, чтобы он перед смертью увидел тебя на скамье подсудимых?
— Ты несколько поздно стала беспокоиться о моем отце, — угрюмо заметил Уит. — Лучше бы ты сделала это лет на тридцать раньше.
— Я больше беспокоюсь за тебя.
— И за себя.
— Разумеется, — согласилась Ева. — В любом случае я у тебя на крючке. Ведь все, что
— Верно. — Уит кивнул. — Разве кто-нибудь сможет при оценке твоих качеств проигнорировать тот факт, что ты бросила семью?
— Думаю, что нет. — Она присела на диван. — Тогда звони им, и пусть они арестуют нас обоих. Меня — за те преступления, которые я совершила, а тебя — за то, что ты о них знал. Тебе светит как минимум три года заключения, Уит. Детка, ты уже успел повернуться спиной к закону и правопорядку.
Тяжело вздохнув, он сел рядом с ней и закрыл лицо руками.
— Уит? Что ты намерен предпринять? — тихо спросила Ева.
Его сотовый телефон зазвенел. Он потянулся к нему, мысленно моля Бога, чтобы это оказался Гуч.
— Алло?
— Уит? Это Клаудия.
— Привет, — сказал он, внезапно ощущая охватившую его слабость.
— Слава Богу! — воскликнула она. — Ты в порядке?
— Конечно, — ответил он, стараясь не выдать своей тревоги.
— Я в Хьюстоне. Ты уже знаешь о Гарри Чайме?
— Да, — ответил он. — Это было в новостях. Мне очень жаль, Клаудия.
— Скажи мне, Уит, успел ли Гарри найти твою маму? — Голос Клаудии был слегка приглушен помехами на линии. — Уит? Ты меня слышишь?
— Нет, он ее не нашел, — сообщил Уит, чувствуя отвращение к самому себе из-за необходимости лгать. — Я коротко переговорил с ним, и он предположил, что Ева Майклз жила в Хьюстоне, но больше я ничего от него не узнал.
— Ты сейчас в Хьюстоне? — спросила она.
— Да.
— Где ты? Я хочу увидеть тебя. Прямо сейчас.
— Не очень удачное время, Клаудия. Правда. Я не могу сейчас говорить более подробно.
— Я остановилась в «Хемптон Инн», возле Галлерии. Я приехала в Хьюстон, чтобы найти тебя и выяснить, что же случилось с Гарри. А ты должен мне рассказать о том, что же, черт возьми, происходит. Когда я услышала, что Гарри был найден мертвым вместе с другим мужчиной, а ты в это время уехал в Хьюстон, то испугалась до смерти. Я оставляла тебе сообщения. Почему ты не перезвонил?
— Извини, Клаудия. Извини. Возвращайся в Порт-Лео, хорошо? Я в порядке и позже все тебе объясню.
— Уит, ради бога, ведь это я!
— Ты мой лучший друг, Клаудия, и я люблю тебя, но не хочу впутывать в это дело. Извини. Уезжай домой. — Он отключил связь.
— Подруга? — спросила Ева.
— Да. Хорошая подруга.
— Я не спросила, женат ли ты или был женат?
— Нет, не был. Но я не могу привести сюда девушку, чтобы познакомить ее с тобой.
— Да, конечно. Думаю, что приличная девушка перепугалась бы, увидев меня. — В ее словах звучала неприкрытая ирония.
Уит ничего на это не сказал.