Хворый пес
Шрифт:
– Отдача вмиг вылечит твою грудь.
– Да уж, наверное, от боли глаза на лоб полезут. – Твилли выдернул у Сцинка из рук ключи от машины. – Раз не хотите со мной, могу подбросить до Лейк-Сити.
– Значит, вот как ты обращаешься с народным героем? В Лейк-Сити его!
– Тут жарко. Поехали.
– Я ничего не пропустил? – спросил Сцинк. – План уже есть?
– Пока нет. – Твилли облизал губы и свистнул собаке.
28
Пока Аса Ландо заправлял большой вильчатый погрузчик, Дургес грел руки о кружку с кофе. До
– Ты в этом уверен? – спросил Дургес.
– Он не шевельнулся со вчерашнего дня.
– Хочешь сказать, не просыпался?
– Нет, Дург. Он не шелохнулся.
– Но дышать-то дышит?
– Это да. Вроде даже кучу навалил.
– Слава тебе господи!
– Главное, нечего тревожиться. Джефи никуда не убежит.
Дургес вылил кофе на землю и вошел в изолятор № 1. Аса Ландо заезжал на погрузчике с другой стороны. Подогнув колени, носорог лежал на груди; ветеринар назвал эту позу «грудинным отдыхом». Он также определил возраст животного – за тридцать – и употребил слово «ангиопластика», что Аса понял, как «на пороге смерти». Дорог был каждый час.
Дургес открыл стойло, и Аса въехал на погрузчике. Они не знали, спит носорог или бодрствует, и Дургес держал винтовку наготове. Эль Хефе будто и не заметил подъезжавшую машину. Дургесу показалось, что у носорога дернулось ухо, когда Аса Ландо осторожно подсунул стальные зубцы под массивное носорожье брюхо. Вилы начали медленно подниматься, и из щетинистых ноздрей носорога вырвался усталый вздох. Когда животное оторвали от соломенной подстилки, его бронированная башка свесилась, а жилистый хвост вяло отгонял роившихся слепней. Короткие толстые ноги висели неподвижно, словно четыре потрепанных серых бочонка.
– Теперь осторожнее. – предупредил Дургес, когда Аса Ландо выехал задом из стойла и направился к грузовику с платформой. Дургес изумился: висевший в восьми футах над землей, носорог был покорен, как черепаха из зоомагазина. Вероятно, успокаивающий укол ввергнет его в кому.
Готовясь к перевозке хрупкого груза, Аса Ландо в два слоя постелил на платформе большие матрасы. Помещенное на них толстокожее дважды мигнуло, и Дургес оптимистично счел это проявлением интереса. Аса навалил кучу свежесрезанных веток и сказал:
– Прошу, мистер Эль Джефи. Ваш завтрак!
Дургес сам выбирал место для убийства: примерно в миле от базы «Пустынной Степи», в зеленовато-голубой ложбине меж двух больших, заросших травою склонов одиноко стоял древний замшелый дуб. Сотню лет назад в этих местах выращивали цитрусовые и хлопок, но неизменные зимние холода подсказали переключиться на более устойчивые культуры: арбузы, капусту и тыквенные. В конце концов сыновья и внуки первых фермеров оставили поля и продали землю корпорации «Пустынная Степь», которой, как выяснилось, владели на паях картель по добыче ракообразных, находившийся в Токио, и модельер купальников из Майами-Бич по имени Минтон Твиз.
Дургес полчаса рыскал в темноте, пока нашел означенный дуб; он вел грузовик медленно, боясь потерять Асу Ландо, ехавшего следом на погрузчике. Дургес поставил грузовик так, чтобы фары освещали полянку перед корявым стволом старого дерева.
– Да зачем? – спросил Аса Ландо.
– Есть убедительные доводы на пятьдесят тысяч.
Носорог не только не попытался обрести свободу, но вообще не шевельнулся. Едва Аса опустил его на землю, животное тотчас подогнуло колени и сонно улеглось. Дургес с Асой так и не поняли, обрадовался ли носорог, что снова оказался на природе. Все равно что статую перевозить.
Дургес с беспокойством разглядывал в лучах фар дорогостоящую добычу Роберта Клэпли.
– Аса, он неважно выглядит.
– Старость. От нее и умирает.
– Только бы дотянул до утра. – Дургес вскинул голову и приложил к губам испятнанный табаком палец. – Слышишь, собака залаяла?
– Это он хрипит, – Аса ткнул пальцем в носорога. – Простудился. Док Террел сказал, наверное, в самолете.
Дургес поспешно загасил сигарету.
– Этого еще не хватало – носорог-астматик.
– Приступ. У него еще артрит.
– Да черт бы с ним! Могу поклясться, я слышал собаку. – Дургес приставил ладонь к уху и прислушался. Ничего.
– Да говорю же, это Джефи хрипит, – дернул плечом Аса. – Только и всего.
Дургес приблизился к сонной громаде и снял веревку. Казалось ненужной жестокостью держать старика на привязи, как других животных (многие клиенты были столь неумелы в стрельбе, что могли попасть лишь в привязанную к колу мишень).
Аса Ландо достал камеру и сфотографировал носорога, чтобы разместить снимок на интернет-сайте «Пустынной Степи». Потом поставил котомку с зерном под нос животному, и оно в знак признательности хрипло вздохнуло.
– Ну все, Дург, поехали на базу. Теперь только дожидаться рассвета.
– И молиться, – прибавил Дургес. – Аса, вдруг он возьмет да помрет? Как думаешь, он завалится на бок или… ну, ты понимаешь…
– Так и останется? Вопрос интересный.
– Потому что, если он не свалится, то есть, вроде как лежит, подогнув колени…
– То никто не догадается! – просветлел Аса.
– Вполне возможно, – согласился Дургес. – Зверюга будет мертвей мертвого…
– А как им разглядеть с пятидесяти-то ярдов!
– О чем я и толкую, Аса. Этим клоунам нипочем не дотумкать. Только бы Джефи не сковырнулся, прежде чем они откроют стрельбу. – Дургес шагнул в луч света, где кружилась мошкара, и недоверчиво вгляделся в неподвижного носорога. – Ты еще с нами, старина?
– С нами, – сказал Аса Ландо. – Если не ты напрудил эту лужу.
Компания охотников прибыла накануне вечером и, не слушая советов Дургеса, засиделась допоздна за роскошным ужином с деликатесами, коньяком и кубинскими сигарами. Губернатору нечасто доводилось расслабиться и отдохнуть без боязни, что об этом тотчас разболтают модные газеты. Обычно он осторожничал и не сближался с лоббистами вроде Палмера Стоута и теневыми донорами, как Роберт Клэпли. А посему, прибыв в «Пустынную Степь», Дик Артемус был поначалу угрюм и отстранен; его осторожность усугублялась недавним скверным происшествием в губернаторском особняке.