И королевство впридачу
Шрифт:
– Ваш отец очень болен, – продолжил Александр. – И сейчас ему кажется, что он был несправедлив к вам. Он хочет познакомиться с вами и загладить свою вину.
Лиз нахмурилась. Она так часто мечтала в детстве об отце, что он стал для нее сказочной фигурой, вроде Санта Клауса или Оза, Великого и Ужасного. Поэтому внезапное появление Александра отдавало чем-то волшебным, несбыточным. Да и сам он был какой-то нереальный. Слишком красивый и спокойный…
– Что скажете, мисс Морадо? Господин Деметриос часы считает до вашей встречи. Неужели вы
– А вдруг вы меня обманываете? – прищурилась Лиз. – Вдруг это какая-то ловушка?
– Да кому вы нужны? – усмехнулся он. – Зачем мне вас обманывать?
– Откуда я знаю, – обиженно протянула девушка. – Может быть, вы собираетесь продать меня в гарем какого-нибудь старикана…
Александр на секунду лишился дара речи. Девочка явно увлекается желтой прессой. Хотя… Его взгляд небрежно скользнул по лицу, волосам, точеным плечикам Лиз. Пожалуй, какой-нибудь паша не отказался бы иметь ее в своем гареме. Она бы неплохо смотрелась в облике восточной гурии… Подавив совершенно неуместную улыбку, Александр спокойно сказал:
– Никто вас не обманывает. Я предвидел, что мой рассказ будет встречен с некоторой толикой… гм… недоверия, и взял на себя смелость связаться заранее с вашей матерью. Последние полгода она живет в вашем доме в Бригстауне…
– Я знаю, – буркнула девушка. – Я иногда звоню домой.
Она действительно звонила. Раз или два в год. Просто, чтобы сказать, что жива и что у нее все в порядке. Не то чтобы этим кто-то интересовался, но Лиз считала это своим долгом. Она только не любила заставать мать дома. Элизабет всегда начинала причитать, но Лиз отлично знала, что матери нет до нее никакого дела. Однажды она намеренно позвонила домой в свой день рождения, а Элизабет даже не вспомнила об этой дате…
– Позвоните домой, – предложил Александр. – И поговорите с человеком, которому вы доверяете. С вашей матерью.
Ей я доверяю меньше всего, чуть не вырвалось у Лиз. Но этот брюнет с ледяными глазами и так слишком многое знает о ней.
– Я могу позвонить прямо отсюда? – осторожно спросила она.
– Конечно, – кивнул Александр. – В моем номере…
– В ваш номер я не пойду, – пожала плечами Лиз.
– Я хотел сказать, что из номера будет удобнее, – мысленно отругав себя, быстро сказал он. – Но вы вполне можете позвонить и из фойе.
– Идем. – Лиз стремительно поднялась.
– Но давайте хотя бы ужинать закончим, – запротестовал Александр.
– Подождет, – сурово произнесла она.
– Как скажете. – Александр развел руками и встал.
Но в Лиз проснулась подозрительность.
– Погодите. Я сама позвоню. Оставайтесь здесь и закажите мне десерт.
Александр без слов опустился обратно на стул. А у этой девочки врожденная привычка повелевать, усмехнулся он про себя. Или это очередная роль какой-нибудь древней царицы?
– Что вам заказать? – спросил он.
Девушка на секунду задумалась.
– Я буду клубнику со сливками и тертым шоколадом,
– А я был уверен, что все девушки следят за своей фигурой, – пробормотал Александр, но Лиз уже не слышала его. Она стремглав бросилась из обеденного зала в холл.
Александр не отрывал от нее глаз, пока она не скрылась из виду. Да, такую фигурку было жаль портить клубникой со сливками и яблочным пирогом. Он еще во время спектакля обратил внимание на то, что Лиз удивительно хорошо сложена. Даже это нелепое черное платьице с широкой лентой под грудью невольно подчеркивало красоту ее стройного тела…
Александр очнулся. Внешние данные Лиз Морадо не должны служить помехой его миссии. Возможно, эта милая девочка превратится в серьезное препятствие на его пути…
Лиз вернулась на удивление быстро.
– Я уже заказал десерт, – сообщил Александр.
Девушка молчала, и застывшее на ее личике сосредоточенное выражение заставило его задуматься. Что сочла нужным рассказать ей Элизабет Морадо? Их встречу нельзя было назвать приятной. Элизабет, еще сохранившая остатки былой красоты, пыталась произвести на него впечатление. Страшно подумать, что она могла наговорить про него Лиз…
Да какая тебе разница! – мысленно воскликнул он с раздражением. Ты всего лишь выполняешь поручение. Мнение Лиз должно интересовать тебя меньше всего.
– Мама говорит, что вы не врете, – наконец проговорила Лиз и испытующе посмотрела на Александра.
Никогда она еще не была так похожа на маленькую девочку. Недоверчивую, настороженную, всеми покинутую, готовую в любой момент отразить нападение. Что-то в сердце Александра дрогнуло, и, видимо, это отразилось в его глазах, потому что Лиз вдруг удивленно заморгала.
– Я рад, что она подтвердила мои слова, – кивнул Александр.
Ему ужасно хотелось знать, что еще сказала Элизабет, но расспрашивать было ниже его достоинства. К тому же он понимал, что Лиз расскажет ему лишь то, что захочет.
– А еще она говорит, чтобы я ни за что никуда с вами не ездила, – обронила Лиз небрежно.
Александр чертыхнулся про себя. Он так и знал. От Элизабет Морадо можно ожидать любой подлости.
– Раз мама считает, что я должна остаться в Фениксе… – начала Лиз.
Я так и поступлю, мысленно закончил за Лиз Александр.
– То я, естественно, еду с вами, – продолжила девушка. – Можете быстренько рассчитать, во сколько мне обойдется дорога до этого Стивра… Ставра…
– Ставроса, – машинально подсказал Александр.
Лиз не переставала удивлять его. Только он был уверен, что разгадал ее, как она преподнесла ему новый сюрприз…
– Точно, Ставроса, – улыбнулась девушка. – У меня есть кое-какие сбережения, но боюсь, что их не хватит. Может быть, Эйб согласится дать мне небольшой аванс в счет будущих сборов… Правда, сейчас не самое удачное время, но для меня он может сделать исключение…