И настанет веселое утро
Шрифт:
– - Ты что-то путаешь,-- сказала Ая.-- Древние лошадиные предки не могли знать твоего доктора Дорохова.
– - Ну, отыскалась ваша собака?
– - едва завидев всех, закричала птица Чур.-- Летим наконец?
Ни Ая, ни Полина ничего не успели ей ответить. Потому что все лошади, все до единой, окружили птицу, Белый Конь положил перед ней развернутый пергамент.
– - Что это?
– - спросила Птица брезгливо. А все лошади, все до единой, молча стали перед ней на колени.
– - Что это за игры? Что вы хотите от меня еще, несносная публика?
Белый
– - Вглядись внимательно, птица Чур! Это предсказание наших предков. На твою долю выпадает помощь и спасение.
– - Что это еще за "помощь и спасение"?
– - передразнила его птица.
– - Вглядись хорошенько в этого человека. Это Хозяин, которого мы ждем и о котором поется в нашей заветной песне. Принеси к нам этого человека через Ветреную Пустыню. Он будет с нами жить. Он построит дом. А мы будем работать. У нас будет дело!
– - Вообще-то я лечу, куда лечу, и никто не волен мной командовать. Но раз вы все так об этом просите, я даю вам обещание: хорошо, я это сделаю, когда настанет час,-- ответила птица Чур.
– - О!
– - счастливо выдохнули все лошади разом.
– - Но ведь я не знаю, где он, откуда вам его принести. Вы мне можете сказать, где он живет? Кто он?
– - Не-е-ет,-- сказали опять все лошади разом.-- Мы не знаем.
– - Ну, ладно,-- сказала птица Чур.-- Раз я обещала, я обещала. Облачная птица Чур не бросает слов на ветер. Ей это может слишком дорого обойтись. Так ветры могут ее вообще разнести по кусочку. Нет, птица Чур не бросает слов на ветер,-- повторила она.-- Я принесу этого человека к вам, как только он будет найден. Хоть я и не перевозчик,-- добавила она ворчливо.-- А теперь быстро прощайтесь и в путь!
– - сказала она Ае и Полине.-- Я надеюсь, ваша собака здесь и не занята больше 'раскопками?
И вот уже Ая, Полина и Фокки взобрались на спину гигантской птицы и поднимаются в воздух.
Над ними голубеет ясное, безоблачное небо, в небе прохладно и тихо, а снизу, с вечнозеленого Острова Говорящих Лошадей, до них доносится песня:
Ветер, вей, вей, вей,
Вихрь, вейся, вейся, вейся,
Ты не падай духом,
Эй!
Ты надейся, ты надейся!
Глава 7. КУДА ДЕВАЛСЯ ТАТАРСКИЙ МОСТ? РАЗГОВОРЧИВЫЙ СТАРИЧОК НА ПЕРЕВОЗЕ
Птица Чур летела плавно, и лететь с ней было нестрашно. Ее перья укрывали от ветра, и поэтому Полине было совсем нехолодно. Очень скоро птица Чур стала снижаться и опустилась далеко за городом.
– - Терпеть не могу бывать близко от человеческих городов,-- сказала она.-- Слишком много потом возникает разговоров. Начинаются толки про летающие тарелки и прочее. А я -- облачная птица, и совсем не желаю, чтобы меня считали посудой, хотя бы даже и летающей. Достаточно того, что я принесла вас в сразупослевойны. Это то время, о котором вы меня просили. Крутогорск находится вон там,-- и она махнула крылом, указывая направление.-- Идите и возвращайтесь скорее. Меня ждут там, где меня ждут, а я из-за вас все никак не могу туда добраться. Ступайте по той дороге. И уж будьте любезны, не заставляйте меня торчать тут сто лет.
Полина, Ая и Фокки быстро двинулись, куда им махнула птица Чур. Было прохладно. Снег почти стаял, и кое-где показывалась маленькими зелеными щеточками новая весенняя трава. Дорога шла через сосновый лес. Сосны росли не часто. Бор был светлый. Деревья о чем-то между собой неумолчно переговаривались, время от времени роняя длинные, скрепленные с одного конца двойные иглы. Воздух был душистый, от земли шел легкий пар, и казалось, будто весь лес был затянут прозрачной душистой тканью. Вон и опушка виднеется. Сейчас они дойдут до нее и посмотрят, куда дальше поведет их дорога. Может, Крутогорск покажется вдали, и тогда они быстро туда пойдут и отыщут Вардкеза и попросят у него алые и белые розы.
Вдруг Полина остановилась, точно ноги ее прилипли к земле. Фокки подбежал к ней и заглянул в лицо.
– - Ая! Какой ужас, Ая!
– - воскликнула она.
– - Ты что, Полиночка, что с тобой?
– -спросила Ая.
– - Ая,-- продолжала Полина,-- но ведь тут не Остров Говорящих Лошадей!
– - Я не понимаю,-- отозвалась Ая.-- При чем тут то?
– - Потому что остров -- вечнозеленый. А здесь -- ты видишь?
– - Что "видишь"?
– - Здесь тоже, как и у нас, весна. Ранняя весна! Наверно, март.
– - Это хорошо,-- неопределенно отозвалась Ая.-- Весной воздух становится прозрачным, весной звезды начинают ярче блестеть...
– - Ты не понимаешь, Ая!
– - начала уже сердиться Полина.-- Ты меня не слушаешь!
– - Чего ты вдруг рассердилась? Я и в самом деле не понимаю, что ты имеешь в виду,-- сказала Ая.
– - Самое главное. Вардкеза.
– - Мы его найдем.
– - Но, Ая, в марте розы разве цветут? Что-то я совсем запуталась, Ая!
– - Я думаю, у него они цветут круглый год. Даже в марте.
Уверенный тон Аи немного успокоил Полиьу. Фокки понимал, что происходит какое-то волнение, начал было вокруг них бегать, а тут и он утих.
Вскоре они вышли на опушку соснового бора и вдали, за широким-широким полем, увидели очертания города. Город, как видно, был расположен на холмах. Издали казалось, что он растет вверх, как дерево. Виднелись дома внизу, а потом повыше, вроде бы прямо над ними,-- снова дома.
– - Пошли,-- решительно сказала Ая.-- Это, должно быть, и есть Крутогорск.
Они долго-долго шли по дороге, ведущей через поляну. Дорога была почти совсем пустынна. Только один раз их обогнал грузовик-полуторка. Он показался Полине странным. Маленьким, почти что ненастоящим. Навстречу проехала телега, которую тащила тощая лошадка. Телега громыхала по булыжной дороге. В телеге было довольно много народу, и лошадь медленно тащила всю ораву. Потом навстречу попалась еще телега -- в ней стояли связанные веревкой три огромных бидона. Мальчик-кучер шел возле лошадиной морды, помахивая вожжами и приговаривая: