'И построил он дом'
Шрифт:
ДОМ БУДУЩЕГО!!!
Колоссально! Поразительно! Революционно!
Не проходите мимо - так будут жить ваши внуки!
Кв.Тил, архитектор.
– Как только вы въедете, это мы, конечно, уберем, - торопливо добавил Квинтус, заметив выражение лица миссис Бейли.
Он круто свернул за угол и, заскрежетав тормозами, остановил машину перед Домом Будущего.
– Votla!
– Он выжидательно уставился на супругов: ему не терпелось узнать, какое впечатление произведет на них его детище. На лице мистера Бейли выразилось недоумение, на лице миссис
– Тил, - медленно спросил Бейли, - что это значит?
Тил перевел взгляд на дом. Его гордость, нелепая башенка с торчащими комнатами второго этажа, исчезла. От семи комнат, расположенных над первым кубом, не осталось и следа. Не осталось ничего, кроме одной-единственной комнаты, покоящейся на фундаменте.
– Шакалы!
– завопил Тил.
– Ограбили среди бела дня.
Он сорвался с места и кинулся к дому. Но беги не беги - все осталось как было: остальные семь комнат пропали, исчезли, сгинули без следа. Бейли догнал Тила, схватив его за руку.
– Объясни, что все это значит. Кто тебя ограбил? Как получилось, что ты построил совсем не то, о чем мы договорились?
– Да не строил я ничего подобного. Сделано было все по проекту: восьмикомнатный дом в виде развернутого тессеракта. Это саботаж, открытый саботаж! Зависть! Она всему причина! Да разве у архитекторов этого города могло хватить духу дать мне завершить работу! Как же! Ведь тогда бы всем стало ясно, что они за бездари!
– Когда ты в последний раз был здесь?
– Вчера во второй половине дня.
– И все было в порядке?
– Да. Садовники заканчивали работы вокруг дома.
Бейли осмотрелся: участок у дома был в безукоризненном состоянии.
– Не знаю, как это можно было ухитриться в одну ночь разобрать и увезти отсюда семь комнат и совершенно не повредить сада.
Тил тоже огляделся вокруг.
– Действительно странно. Ничего не понимаю.
Тут к ним присоединилась миссис Бейли.
– Так как? Мне что, самой себя развлекать? Мы могли бы сразу же начать осмотр дома, но я тебя заранее предупреждаю, Гомер: он мне не нравится.
– Конечно, - тотчас согласился Тил и вытащил из кармана ключи, которыми открыл входную дверь, пропуская вперед супругов.
– Может быть, здесь нам удастся найти ключи к разгадке тайны.
Холл был в полном порядке, раздвижные перегородки, отделявшие гараж от холла, были открыты, так что помещение просматривалось целиком.
– Здесь как будто все нормально, - заметил Бейли.
– Давайте поднимемся на крышу и попытаемся выяснить, что же все-таки произошло. Где тут лестница? Или, может быть, ее тоже украли?
– Нет, - возразил Тил, - смотрите...
Он нажал кнопку под выключателем - и панель, вмонтированная в потолок, откинулась, а вниз бесшумно спустился легкий, изящный лестничный пролет. Его несущие элементы были выполнены из отливающего холодным серебристым блеском дюраля, а ступеньки - из прозрачного пластика. Тил пританцовывал на месте, как мальчишка, которому удался карточный фокус, - по лицу миссис Бейли он понял, что лестница произвела на нее впечатление.
Это и в самом деле было очень красиво.
– Ловко придумано, - согласился и сам Бейли.
– Впечатление такое, будто она не ведет никуда.
– А, ты об этом, - Тил проследил за взглядом Бейли.
– Когда мы поднимемся по ней, площадка сама откинется. Лестничные клетки открытого типа - это анахронизм. Ну, пошли.
И действительно, когда они поднялись наверх, крышка лестничной клетки исчезла, убралась с дороги; они рассчитывали, что она выведет их на крышу комнаты верхнего этажа, но не тут-то было. Они обнаружили, что очутились в средней из пяти исчезнувших комнат, которые первоначально составляли второй этаж здания.
Впервые Тил не нашелся, что сказать. Бейли тоже молчал, пожевывая свою сигару. Все было в идеальном порядке. Перед ними через раскрытую дверь и прозрачную перегородку виднелась кухня - мечта любого шеф-повара, оснащенная по последнему слову техники: вращающаяся никелированная стойка, скрытое освещение, функциональное размещение оборудования. Слева от них располагалась строго, но изящно убранная столовая, как будто приветливо поджидавшая гостей: мебель выстроилась как на параде.
Тил уже понял, что, повернув голову направо, он увидит гостиную и салон для отдыха. Исчезнувшие, как и другие комнаты, снаружи, они непостижимым образом остались в целости и сохранности изнутри.
– Ну что ж, я должна признаться, все это и правда просто прелесть, сказала миссис Бейли одобрительно, - а кухня такая, что слов нет. Вот уж никогда бы не подумала, что такой непрезентабельный с виду дом может оказаться таким просторным. Конечно, в нем придется кое-что переделать. Секретер нужно будет передвинуть вон туда, а скамью поставить сюда...
– Помолчи-ка, Матильда, - бесцеремонно прервал ее Бейли.
– Что все-таки произошло, Тил?
– Ты что, Гомер Бейли? Ты отдаешь ее...
– Замолчи, сказано тебе! Так как же, Тил?
Тело архитектора выразило нечто неопределенное.
– Боюсь говорить. Давайте лучше поднимемся выше.
– Каким образом?
– Очень просто.
Он нажал еще одну кнопку. К светлому мостику, по которому они попали в эту часть дома снизу, подсоединилась точно такая же лестница, но более глубокого тона. Доступ на следующий этаж был открыт. Они поднялись по лестнице - миссис Бейли шла последней, осыпая мужа упреками, - и оказались в спальне. Как и в комнатах, расположенных ниже, окна были зашторены, но мягкий свет появлялся автоматически. Тил не мешкая включил регулятор, контролирующий функционирование еще одного лестничного пролета, и они поспешили наверх, в кабинет, который, по идее, располагался на самом последнем этаже.