И пришла она... 3
Шрифт:
– Ваша мудрость поистине велика, - льстиво прощебетала госпожа Ми-сяо, при этом вцепившись в свой бокал так сильно, что это выдавало её напряжение.
– Но не затмевает красоты моих милых гостий, - любезным тоном выдал инфернал, поднимая свой бокал, словно произнося тот.
– За вас, очаровательные леди.
И отпил.
Пришлось пить тоже, но я постаралась буквально намочить губы, прекрасно понимая, что нас могут отравить чем угодно (и не только отравить), но вино оказалось без сюрпризов и очень вкусным, с незнакомой фруктовой
К счастью, мне никто не мешал.
Обязанность развлекать гостей взял на себя один из братьев (я уже позабыла, кто из них кто), начав расспрашивать госпожу Ми-сяо о нашем путешествии из загородной резиденции в столицу, причем умудряясь делать это так грамотно и ненавязчиво, что наагша ему охотно отвечала, и как-то так получилось, что проболталась о том, почему мы выехали так рано.
Или не проболталась, а упомянула намеренно?
– Кто это был?
– В их размеренную беседу моментально вмешался министр, всем своим суровым видом давая понять, что для него это важно.
– Они были одеты, как наёмники, но в цвета семьи Жи-шианя, - скорбно поджала губы госпожа Ми-сяо.
– Сами понимаете, сложно не ошибиться в такой ситуации. Однако, мои слуги сумели захватить нескольких мерзавцев живыми и уже приступили к пыткам. Это негодяи прорвались на территорию со стороны тренировочной зоны и едва не нанесли непоправимый вред бойцу, которого мы готовили на турнир. К счастью, сопровождение госпожи Асимовой быстро сориентировалось и вступило в бой на равных с моей охраной. Нам удалось не только дать достойный отпор, но и уничтожить тварей!
На последних словах она выразительно сжала пальцы в кулак и я без труда представила, как она сжимает эти пальцы на чьей-то шее.
– Как интересно, - вполголоса произнес министр, бросая заинтересованный взгляд на меня.
– А вы, госпожа Асимова? Сильно испугались? Или, может, участвовали в битве на равных с остальными?
Выразительно приподняла брови, всем своим видом давая понять, что его обвинения беспочвенны, но мужчина ждал ответа и пришлось выкручиваться:
– Я и на равных с мужчинами? О, вы мне льстите. Разве что морально поддержать…
– Но вы ведь маг, - со знанием дела возразил министр, заставляя мысленно скрипеть зубами (глазастый какой!).
– Неужели в вашем арсенале нет хотя бы одного боевого заклинания?
– Есть, - произнесла спокойно, но даже не пытаясь выдержать его пытливый взгляд, от которого хотелось забраться под стол.
– И я даже использовала его… Но согласитесь, когда ожесточенные бои идут повсюду и ночная мгла скрывает большую часть подробностей, довольно сложно выбрать ту самую цель и не ошибиться. К тому же мои воины справились с врагом сами, на то они и воины.
– И то верно, - не стал давить мужчина и снова взялся за вилку. Мне аж дышать легче стало!
– Тем
– Да-а… - растерянно протянула наагша, но потом спохватилась и заверила господина Донг-лу, что это великая честь для неё и она будет бесконечно рада его помощи.
Небрежно кивнув, инфернал снова уделил внимание трапезе. Я тоже постаралась сосредоточиться на еде и хотя бы ощутить её вкус, что в принципе неплохо мне удалось, и следующие минут пятнадцать мы вполне мило трапезничали.
После закусок и горячих блюд принесли чай и сладости, но на них меня уже не хватило - я умудрилась объесться мясом, но из вежливости положила себе на тарелочку пирожное и активно в нём ковырялась.
Министр предпочел обсудить с госпожой Ми-сяо такие непонятные мне вещи, как предстоящую церемонию открытия турнира, которая произойдет уже через два дня, ну а так как я сразу расписалась в своём незнании, то меня к разговору не привлекали и я просто слушала.
Чаепитие затянулось на добрые полчаса, я уже сидеть устала, а потом…
– Вижу, вы заскучали, - безо всякого предупреждения обратился ко мне министр и зачем-то положил свою лапищу поверх моих пальцев, отчего меня моментально прошибло нехорошим предчувствием.
– Позвольте показать вам свой сад.
Это как коллекцию марок, да? Или… это самое… Черт!
А можно отказаться?
– Госпожа Ми-сяо, приглашаю и вас, - заявил инфернал прежде, чем я придумала достойную причину для отказа.
– О, это такая честь!
– воодушевилась наагша, охотно принимая руку одного из братьев Бяо-нур и с такой подозрительной прытью поднимаясь из-за стола, что я заподозрила её…
В общем, заподозрила.
Что там за сад такой?
Стало даже любопытно и я, из последних сил запихав куда подальше страх и нервную дрожь, положила на предупредительно подставленный локоть министра ладонь и мы чинно отправились в сад.
При этом прошли сквозь весь дом, минуя несколько комнат одна роскошней другой, но я уже пообвыклась и глаз не дергался. Ни на вычурность, ни на блеск золота, ни на картину с изображением министра в полный рост в золоченой раме…
И ведь наверняка это было показано мне специально! Зачем только? Или это такой тонкий психологический ход, чтобы окончательно лишить меня равновесия? А потом?
Мысль мне не понравилась и её я тоже отправила куда подальше, предпочтя сосредоточиться на окруживших нас красотах. А посмотреть и впрямь было на что!
Сад господина Донг-лу оказался полноценным тропическим лесом, но таким - очень ухоженным и прирученным. Высокие деревья обвивали цветущие лианы, на ветках с пышной листвой сидели яркие, мелодично щебечущие птахи, то тут, то там выглядывали аккуратно подстриженные кусты, названия которым я в принципе не знала, но они были безумно красивы. И как цвели! Как пахли!