И тогда ты умрешь
Шрифт:
– Я бы сказал, едва не поймали. Сегодня они только чудом не обнаружили вас в роще.
Бесс застыла с мокрым подгузником в руке.
– Откуда ты знаешь?
– Я шел задними. У меня не было сомнений, что они на верном пути.
– В роще я тебя не видела.
– Зато я вас видел.
– Почему же я тебя не заметила, пока ты шел за мной до пещеры? – недоверчиво переспросила она. – Я же видела солдат.
– Очевидно, я лучше работаю, – равнодушно ответил Кальдак.
– С чего бы? Это твоя профессия?
– Можно и так сказать. При моей работе
– Ерунда, ребенка накормить сможет любой дурак. Ты хотел что-то сказать? Я тебя слушаю.
– Собственно, я уже все сказал. Если бы ты не убежала от меня, мы бы сейчас были уже далеко отсюда.
Бесс внимательно посмотрела на него. Трудно было что-либо прочитать на этом каменном лице, но интуиция подсказывала ей, что он говорит правду.
– С какой стати я должна была верить тебе? – проговорила она, помолчав. – Ты ведь мне так ничего и не объяснил.
Кальдак пожал плечами.
– Теперь я вижу, что был не прав. Ладно. Задавай вопросы. Я отвечу, как смогу.
Он говорил неохотно, но Бесс сразу уцепилась за возможность выяснить хоть что-нибудь.
– Что же произошло в Тенахо?
– Ты в самом деле хочешь знать?
– Не валяй дурака! – сердито воскликнула Бесс. – Разумеется, я хочу знать. В конце концов, это непосредственно касается меня и моей сестры. Отчего умерли все эти люди?
– Точно не знаю. Думаю, что в Тенахо сработал вирус, созданный в лаборатории.
Бесс изумленно подняла на него глаза.
– Значит, где-то произошла авария? Утечка вредных веществ?
– Неужели ты до сих пор думаешь, что всему виной несчастный случай? – иронически усмехнулся Кальдак.
– Ты хочешь сказать, что мексиканские власти умышленно заразили Тенахо?
– Мексиканские власти здесь ни при чем.
– Но мне казалось, что Эстебан – полковник мексиканской армии.
– Правильно казалось. Это обстоятельство дает ему определенную власть и определенную свободу действий. Кроме того, как мексиканский военнослужащий, он имеет право скрыть от общественности результаты эксперимента.
– Эксперимента?..
– Они должны были убедиться, насколько эффективен возбудитель болезни, – пояснил Кальдак. – Тенахо стал опытной площадкой.
Мальчик, скорчившийся на полу магазина. Руки его измазаны шоколадом.
Слезы выступили на глазах Бесс.
– И ты…
– Я ничего не знал, – просто ответил Кальдак.
– Ты не мог не знать! Ты работал на них!
– Мне было известно, что в Тенахо готовится какая-то акция, но какая именно, мне не говорили. Я все понял только тогда, когда это случилось. За последние несколько месяцев в окрестностях Тенахо отмечались локальные вспышки эпидемии. Думаю, Эстебан готовил почву… Но я, повторяю, узнал об этом слишком поздно.
– И все-таки я не понимаю… Зачем им это понадобилось?
– Локальный опыт предполагает повторение пройденного в большем масштабе, – объяснил Кальдак.
– Где?
– Понятия не имею.
Бесс ничего не соображала. Голова у нее кружилась, было трудно сосредоточиться.
– Ты говорил, что в Тенахо побывала карантинная бригада. Почему она ничего не заподозрила?
– Эстебан вызвал службу экстренной помощи только после того, как его люди произвели очистку города. И внедрили штамм холеры. Он подкупил врачей, которые производили вскрытие, и те соорудили заключение о том, что жители Тенахо в одночасье умерли от холеры.
– Но это же… Выходит, все это готовилось не один месяц? – Насколько мне известно – два года. Бесс некоторое время молчала.
– Объясни мне еще одну вещь, – наконец произнесла она. – Почему же ты помогаешь мне, если ты – сотрудник Эстебана?
– Я не сотрудник Эстебана, – холодно бросил Кальдак. – Неужели ты до сих пор ничего не поняла? Я уже несколько лет работаю на ЦРУ.
Почему-то Бесс немедленно стало легче, хотя она все еще не могла до конца поверить ему.
– Но я собственными глазами видела, как ты убил человека!
Кальдак нахмурился.
– К сожалению, в нашей работе такое случается. Я не смог просчитать все варианты, не учел, что нам придется спуститься в морг.
Бесс тяжело вздохнула, понимая, что он сделал это ради нее.
– Ты должен был сразу сказать, – пробормотала она.
– Я бы и сейчас ничего не сказал, если бы у меня был другой выход. Да ты бы, кстати, и не поверила мне.
А разве сейчас она верит ему? Кто может поручиться за то, что он не лжет?
Хотя – ради чего? Кальдак вызволил ее из Сан-Андреаса. И сюда он пришел один, тогда как должен был бы явиться со взводом солдат, если бы в его намерения не входило спасти ее от Эстебана.
– Надо было сказать раньше, – снова вздохнула Бесс.
– Так или иначе, теперь ты знаешь. – Кальдак выдержал ее напряженный взгляд. – Послушай, Бесс, даю слово, что я вывезу тебя из Мексики и ты будешь в безопасности. Можешь ни в чем мне не верить, но этому поверь.
И Бесс поверила. Сейчас невозможно было сомневаться в искренности этого человека.
– Давай-ка я подержу девочку, а ты пока перекуси сама, – по-прежнему невозмутимо сказал Кальдак. – Джип мне пришлось оставить внизу, и дальше мы пойдем пешком. Так что тебе потребуются силы.
Бесс, поколебавшись, передала ему Джози и с удивлением отметила про себя, как ловко Кальдак держит ребенка.
Попробовав содержимое банки, она невольно поморщилась, но уже в следующую секунду накинулась на еду: сейчас было не до капризов.
– Похоже, Джози неплохо переносит путешествие, – произнес Кальдак. – По-моему, она совершенно здорова.
– Она умеет выживать, – откликнулась Бесс. – Иногда мне тоже хочется быть ребенком…
Кальдак улыбнулся малышке.
– Люблю людей, умеющих выживать, – сказал он, взглянув на Бесс. – Ты, кстати, тоже неплохо выглядишь. Я предполагал, что после четырех дней в горах ты будешь не в состоянии самостоятельно передвигать ноги.