И в горе и в радости. Книга 2
Шрифт:
– Вам лучше уехать отсюда. Все же порка, это не самое лучшее зрелище для благородной, юной леры.
А это, проявил обо мне заботу Киллиан. Мало того, он даже подвел лично к входу в мастерскую мою кобылу и готов был помочь мне сесть на нее. Кто бы только знал, чего мне стоило, откровенно не послать лиера, вместе с его заботой, в далекое пешее. Но я удержалась и, вскочив на лошадь самостоятельно, приказала Уле.
– Попроси кого-то сбегать к Гвиде. Пусть она пришлет одну из своих помощниц.
Отдав последнее распоряжение своей служанке, я пришпорила кобылу, чтобы только не видеть и не слышать следующие удары. А Кэлен молодец. Несмотря на боль, терпел ее, не желая
Глава 25
У доменных печей мы оказались значительно быстрее, чем мне хотелось бы. Но и оттягивать этот момент не имело смысла. Сейчас здесь было тихо. Никто не работал и все печи были холодные. Мало того, раньше, поблизости, всегда лежали остатки неиспользованного угля, руды, осколки от тиглей или глина, используемая для замеса. Сейчас здесь не было ничего. Даже убрали навоз, который остается от животных, работающих здесь. Мало того, убрали еще и конструкции для механической подачи в печи руды. Увидев проделанную моими людьми работу, я их мысленно поблагодарила. Пусть маркиз теперь ищет, что его тут может заинтересовать. Сомневаюсь, что найдет, но зато ко мне, надеюсь, вопросов больше не будет. А то что сами печи немного перестроены, так это не самое интересное и необычное, что маг мог увидеть. Это - скорее малость. Вот пусть ею и довольствуется.
Са’Арти больше часа исследовал печи, заглядывая в каждую из них по очереди. Он даже перчатки снял, чтобы пропустить между пальцев пепел и золу, кое-где лежащие на земле. Я не мешала ему, отойдя в сторону. Моя охрана для меня постелила на траве подстилку, чтобы я могла отдохнуть и извлекла из сумки обед, приготовленный в дорогу женой старосты. Он был довольно сытным, но при этом простым. Поэтому никого из лиеров не привлек. Вот пусть и остаются голодными.
Киллиан, сначала попытался развлечь меня светской беседой о погоде и столице, но поняв, что я не ведусь на его комплементы и сладкие речи, бросил это неблагодарное занятие и пошел к отцу.
Но вот, наконец-то, завершив с осмотром, маркиз подходит ко мне и, загораживая своей фигурой солнце, требовательно интересуется.
– В этих печах невозможно получить металл из которого был изготовлен меч Ок’Торнера.
Так вот что больше всего интересовало мага и что он искал. Ну что же, пусть ищет. В этом вопросе ему точно ничего не светит. Раскрывать тайну дамасской стали я никому не собиралась. И никто другой ее не знает. Даже Алеб, видя сам процесс, не знал необходимых пропорций и всех ингредиентов для плавки. Все данные я оставила при себе.<br> <br> Состроив растерянный вид, я посмотрела на печи, после чего перевела вопросительный взгляд на своего собеседника. Уверенность Са’Арти, в том, что невозможно получить в простой доменной печи сталь, зиждилась на его закостенелом опыте. Ведь сам он из руды получал слитки с помощью своей силы за один процесс. О том, что без использования магии их необходимо два и длятся они очень долго, он не догадывался. Я же, в данном вопросе, его просвещать не собиралась, как и доказывать обратное его утверждению.
– С чего вы сделали такие выводы?
– С того, что я видел заготовки в кузнице и легко могу определить, что тот материал значительно хуже качеством, чем меч вашего мужа. При этом я точно знаю, что вы его подарили лиеру Адеру и изготовил оружие один из ваших мастеров. С ним я также хотел бы поговорить.<br> <br> Как говорится, хотеть не вредно - вредно не хотеть. Но произносить поговорку вслух я не стала, впрочем, как и молчать или оправдываться. Скорее я подбросила мысли для размышления.
– Во-первых, поговорить с мастером невозможно, так как он покинул селение по моему поручению и когда вернется, точно вам сказать, при всем желании, не могу, так как сама не знаю.
И ведь не соврала. Возвращение Алеба зависит от того, когда Са’Арти покинет баронство. И ни минутой раньше.
– Во-вторых, с чего вы взяли, что металл для меча изготавливался в этих печах или вообще в баронстве? Если вы не знали, лиер Дарстен, то незадолго до дня рождения моего мужа, мы были на большой ярмарке в Сторгарде. И нам ничего не мешало там приобрести необходимый слиток. Так ведь? Тем более, что туда съехались купцы со множества регионов и не только из нашего королевства. В конце концов, не могла же я оставить своего мужа без оружия, после того, как он продал свое, чтобы порадовать меня обновками и подарками.
О том, на что на самом деле пошла основная сумма, я рассказывать не стала. Да и ответ мой звучал как вопрос, а не утверждение. А это значит, что я не врала, а строила предположения. О которых, кстати, мой гость не подумал. Из-за чего сейчас он стоял и от злости сжимал, и разжимал кулаки. Я же, не акцентируя внимание на недовольстве маркиза, поднялась с подстилки и, как бы между прочим, поинтересовалась.
– Надеюсь, лиер Дарстен, вы удовлетворили свое любопытство и уже готовы возвращаться в замок? Честно говоря, не знаю как вам, а мне, совершенно не нравится, второй день подряд, ходить в одной и той же одежде, без возможности нормально помыться и переодеться. Да и неприлично это. Кроме того, я не привыкла столько дней подряд проводить в седле. Из-за чего, от этой поездки, у меня начинается мигрень. Вы же не хотите, чтобы я слегла по вашей вине? Думаете, это понравится Его Величеству?
Судя по лицу, мой ответ не удовлетворил маркиза, но другого выбора, после высказанных мной завуалированных намеков и обвинений, как возвращаться, у него не было. Так что мы, все дружно, отправились в Дюршарс и прибыли туда почти к ужину. Но расслабляться мне было рано, так как и тут меня ждал сюрприз. Да еще и какой.
– Лера Одарита, - стоило нашей группе въехать в замковые ворота, как ко мне навстречу бросился Фоули. – У вас гость. Он прибыл около получаса назад и ждет вас в главном зале.
– Гость?
Вот только новых гостей мне не хватало. Тут от старых не знаешь, как отделаться.
– Да. Молодой лиер Риардан Кар’Октар.
Так, где-то я это имя уже слышала. Но, от усталости ли, или того напряжения, в котором прошли два дня, кто это, так сразу вспомнить мне не удалось. Неужели еще один жених по мою душу явился? И что, даже без сопровождения родителей?
Воспользовавшись помощью управляющего, чтобы спуститься с лошади, я поспешила в замок, обогнав маркиза с сыном. Долгая поездка и два дня проведенные в седле, все же сказалась на общем состоянии Са’Арти, из-за чего двигался он несколько осторожнее и медленнее, чем обычно.
Стоило мне войти в холл Дюршарса, как навстречу вышел молодой человек с армейской выправкой в сопровождении Жустин. По лицу подруги мне не удалось понять, чего именно ждать от очередного незваного гостя. На вид, последнему, было немногим больше двадцати. Высокий, жилистый, гибкий, при этом в глазах танцевали смешинки. Не красавец, но довольно обаятельный шатен с серо-зелеными глазами. Он не был похож на холеного, столичного хлыща Киллиана, скорее на студента какой-нибудь военной академии. Тем удивительнее было увидеть его в своем доме.