И в горе, и в радости
Шрифт:
Крутя в руках зеленоватые пластины с вкраплением слюды и кварца, я внимательно посмотрела в сторону горного массива.
— Подскажите, а где вы этот камень находите?
— Так это… в горах… вдоль русла реки. Там его много.
Как интересно. А ведь там, где вдоль русла формируется тальковый сланец, часто находят и берилл. Хотя… Адер говорил, что в его горах нет драгоценных камней и металлов. Но ведь вполне возможно, что их плохо искали. При этом, даже если их на самом деле нет, то наверняка там имеются другие полезные минералы.
— Скажите,
— Белого камня? — уточняя вопрос, женщина на мгновение задумчиво нахмурилась, после чего пошла в сарай, принявшись там активно шуметь, и вскоре вышла, неся что-то в руках. — Они не совсем белые, но вот такие есть. И вроде бы камень, вот только от него особой пользы нет. Слишком мягкий он, из-за чего непригоден для строительства. Поэтому бесполезен. Только и годится, чтобы детям из него игрушки вырезать.
Протянув ладонь, я взяла в руку самый настоящий кусочек слегка зеленоватого талька. Чистого талька без добавок. Вот это находка. Неужели в этом мире действительно не знают о полезных свойствах этого минерала? Судя по всему, так оно и есть. Последнее не могло не радовать. Ведь для меня это значило бы огромные перспективы, даже без использования магии.
— А вы не могли бы мне показать точнее, где именно это все находите?
— Почему же не могу? Могу. Только это не очень близко. Туда четверть дня идти. А зачем оно вам так далеко ехать? Если вам нужен этот камень, то можете его оставить себе.
— Спасибо. А можно еще взять с собой несколько каменных чешуек?
Если уж наглеть, то по полной.
— Конечно. Берите. У нас этого добра много.
Отказываться от предложения я не стала. Как бы там ни было, а мне хотелось бы подробнее изучить попавшие в руки образцы. А еще лучше, побродить по местным горам, посмотреть, что там еще есть интересного. В том, что мне удастся обнаружить много чего полезного, у меня не было никаких сомнений. И тут в калитку вошла женщина, несущая ведро и державшая за руку девчушку лет четырех.
— А вот и Хейди вернулась. Это моя невестка. Лея Одарита, не желаете отведать свежего молока с лепешками. Я бы вас обязательно накормила обедом, но мы не ждали гостей, из-за чего он еще не готов.
В том, что у этой семьи большой достаток и много лишней еды я сомневалась, поэтому объедать их мне совершенно не хотелось. Но и обидеть отказом я не могла. Поэтому, улыбнувшись как можно более дружелюбно, согласилась на кружку молока.
— Спасибо. Я не голодна. Но так вышло, что овечьего молока никогда не пила. Поэтому с удовольствием попробую его.
— Как так? — неверяще всплеснув руками, женщина поспешила в дом, удивленно щелкая языком и бурча под нос. — Это же надо такое, молока овечьего никогда не пить. Да разве такое бывает?
Овечье молоко оказалось довольно жирным, при этом еще и сладковатым на вкус, с легким специфическим запахом. Не скажу, что оно мне очень уж понравилось. К нему надо привыкнуть. И да, допускаю, что сыр из него будет довольно интересным. Но спрашивать про последнее не стала. В любом случае хорошо, что кружка, в которую мне налили молока, была небольшой, так как допить его мне было сложно. Благо постная лепешка, политая каким-то ягодным сиропом, помогла. И именно в тот момент, когда я допила последний глоток, в дом вошел баннерет. Увидев его, обе хозяйки дома сначала застыли поражено, но уже через мгновение Хейди бросилась вперед с кувшином все того же молока.
— Лиер Адер, ваше посещение нашего дома большая честь для нас. Не побрезгуйте, отведайте молока. Я его только надоила.
— Отведаю, почему бы и нет.
Взяв кувшин в руки, Ок'Тарнер сделал из него несколько больших глотков, после чего вернул посудину хозяйке.
— Очень вкусное молоко. Хейди, ты отличная хозяйка. Повезло Лайеру с тобой. Кстати, где он? Я хотел с ним переговорить.
Услышав похвалу, молодая женщина, в благодарность, низко поклонилась хозяину.
— Он в Туажках закладывает основу под дом для сестры. Алуша осенью замуж выходит за сына кузнеца.
— Молодая семья — это хорошо. Пусть меня не забудут позвать на свадьбу. А ты, как вернется муж, скажи, чтобы ко мне зашел. Дело у меня к нему есть.
Закончив разговор с молодой хозяйкой дома, Адер повернулся ко мне.
— Ну что же, лея Одарита, надеюсь, вы развлеклись и увидели то, что хотели? И да, я здесь уже закончил свои дела, так что нам пора возвращаться в замок.
— Конечно.
Поднявшись со скамьи, я взяла в руки свои подарки, кусок талька и пару пластин сланца. Заметив это, баннерет удивленно приподнял бровь.
— А камни-то вам зачем? Их и около замка в большом количестве валяется. Так что отсюда не надо их везти. И что на это скажешь? Правду я, пока, говорить не собиралась. А то если начну тут разглагольствовать о возможных полезных свойствах данных минералов, то это может вызвать ненужные дополнительные вопросы о том, откуда я все знаю. Последнее же мне было совершенно не с руки.
— Мне нужны эти. Я могу их взять?
— Если они вам нужны, то берите, конечно.
Выйдя из дома, Адер придержал для меня дверь, тем самым торопя следовать за ним. Ну, я и поспешила. Вот только стоило нам оказаться во дворе, как вновь распахнулась калитка, и в нее вбежал запыхавшийся мужчина. Судя по всему, хозяину дома смогли рассказать о гостях. А так как я здесь провела довольно много времени, то он успел вернуться домой до того, как мы уехали.
— О, Данаг, ты как раз вовремя. Мне надо с тобой поговорить.
Увидев вновь прибывшего, Адер тут же позвал мужчину за собой. И как-то так вышло, что все, кроме меня и Ули, вновь вернулись в дом. Ну еще охрана со мной осталась.
Раз так получилось, что мы уже никуда не торопимся, то я решила пройтись по селению. Вдруг еще что-то интересное увижу. Но не успела сделать и шагу, как кто-то дернул меня за юбку.
31
Обернувшись, я увидела у себя за спиной ту самую девчушку, которую Хейди вела за руку.